Noticias

· SEMINARIO: L’ARAGONÉS N’O MUNDO ANIMAL

Dirixito por Rafel Vidaller
sabado, 8 de chunio de 2019
“Centre de fauna salvatge i educació ambiental Camadoca”
Santa Maria de Merlès (Lluçanès)

Más informázión

Los seminarios son ubiertos a o publico en cheneral. Por tal de partizipar-ie cal inscribir-se seguntes s’indica aquí.

 

 


· V CONCURSO DE HAIKUS EN ARAGONÉS

A fin d’o concurso ye a promozión de l’uso de l’aragonés e d’a creazión literaria en ixa lengua en os retes sozials Facebook e Twitter.
O concurso se rechirá por as siguiens:

NORMAS DE PARTIZIPAZIÓN

1.- Se podrá partizipar en o concurso dende as 00:00 oras d’o día 16 de mayo dica las 24:00 oras d’o 15 de chuño.
2.- S’abrá d’escribir en lengua aragonesa. Cualsequier modelo ortografico ye valido.
3.- Se i puede partizipar a traviés de Facebook u Twitter.
4.- Pa partizipar en Facebook s’escribirán os haikus en o evento “5eno Concurso de haikus en aragonés” que se creará a tal efecto.
5.- Pa participar-bi a traviés de Twitter s’escribirán os haikus con o hastag #Vconcursohaikusaragones.
6.- Se i podrá partizipar tantas vegadas como se quiera, sin limite d’escritura de haikus.
7.- O haiku s’achustará a la metrica clasica de tres versos de zinco, siete e zinco ”moras”, ye dezir, silabas metricas.
8.- Se conzederá un unico premio atorgau a lo millor haiku, que será designau por o Churau.
9.- O premio consistirá en un lote de libros e materials donaus por as editorials e entidaz colaboraderas.
10.- Con a partizipazión en o concurso, s’azepta a zesión d’os dreitos de publicazión d’os haikus tanto en formato papel como en formato dichital.
11.- A partizipazión en o concurso suposa l’azeptazión d’estas normas.

 

 


· LOS RECURSOS SOBRE LA LENGUA ARAGONESA, DISPONIBLES “ONLINE”

aragon.lenguasdearagon.org

El portal aragon.lenguasdearagon.org pone a disposición de los interesados herramientas y recursos en línea de la lengua aragonesa gracias a la iniciativa AragON -Aragón ‘on’ (encendido)-, que forma parte del programa europeo Poctefa Linguatec y del programa Agora por l’aragonés de la Dirección General de Política Lingüística.

Los recursos que pueden encontrarse son:

1-ARAGONARIO: el diccionario on-line de la lengua aragonesa, denominado así porque sintetiza los dos conceptos presentes en esta obra: la lengua aragonesa o Aragonés y el Diccionario. Además de ello el sufijo –ario determina una relación general o específica (lugar, colección, etc.) con la base a la que se adjunta.

2-TRADUZE: un traductor automático que estará disponible en unas semanas.

3-Información relacionada con las pruebas de nivel de la lengua aragonesa conforme al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

4- Recursos educativos para los docentes el alumnado o quienes quieran acercarse a la lengua aragonesa o perfeccionar su conocimiento. Es el caso de Rebost, Truca-truca, Rechitando/Rechetán, Biella Nuei en aragonés, L’aragonés en l’aula, Recosiros o ejercicios de iniciación a la lengua aragonesa.

El objetivo del proyecto Linguatec es desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, del euskera y del occitano. La colaboración transfronteriza permite transferir conocimientos y desarrollar soluciones lingüísticas con potencial de mercado, que beneficien a profesionales de las lenguas y faciliten el acceso público multilingüe a contenidos y avanzar en el desarrollo de un clúster transfronterizo de tecnologías lingüísticas.

http://aragon.lenguasdearagon.org/

 

 


· ÚLTIMA SESIÓN DE LA COMISIÓN ASESORA DE TOPONIMIA DE ARAGÓN

Durante los días 9 y 10 de mayo, la Comisión estará presente en la XII Jornada de Onomástica Hispánica en Valencia

La Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, creada en marzo de 2016 y adscrita al Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda, ha celebrado su sesión número 16, última de esta legislatura. En la Comisión, además de cuatro expertos, está representada la Universidad de Zaragoza, el Instituto de Estudios Altoaragoneses, el Instituto de Estudios Turolenses, la Institución Fernando el Católico y el Instituto Geográfico de Aragón. Sus miembros desempeñan sus funciones sin contraprestación económica.

La determinación de la toponimia aragonesa forma parte de los mandatos de la Ley 3/2013, toda vez que en muchos casos habían sido deformados por castellanización, posibilitando la labor de esta Comisión la recuperación de las versiones populares y autóctonas.

En la reunión de hoy se han aprobado los topónimos de las comarcas de Somontano de Barbastro, Bajo Cinca/Baix Cinca, Bajo Aragón-Caspe/Baix Aragó-Casp, Ribagorza, La Litera/La Llitera y Cinca Medio.

También se ha acordado dirigirse al Ministerio de Fomento a fin de que corrija algunos topónimos erróneos en la señalética de los nuevos tramos de la carretera N-330, tales como Atós (que aparece sin acento), Foz de san Climén, en lugar de un desconocido Congosto del Isuela, o Escusaguá, en lugar de Escusaguas como aparece en uno de los túneles. Durante la reunión se ha recordado que la Comisión ha aprobado un total de 2.300 topónimos de las 11 comarcas de los ámbitos del aragonés y el catalán de Aragón.

Durante los días 9 y 10 de mayo próximos, esta Comisión representará a Aragón en la XII Jornada de Onomástica Hispánica que se celebrará en la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia.

Aragón_Hoy

 

 


CURSO: ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA HISTORIA LINGÜÍSTICA DE ARAGÓN

Curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza en Jaca

del 15 al 16 de julio de 2019

 

Objetivos:

En las ediciones anteriores de los cursos extraordinarios de la Universidad de Zaragoza se dedicaron sendos cursos a la estandarización (en 2017) y a la normalización social (en 2018) de las lenguas minoritarias de España, incluyendo el occitano. En ellos hubo también espacio para analizar la situación del aragonés y del catalán de Aragón en relación con ambos aspectos. En esta nueva convocatoria, parece oportuno proponer un curso que se centre exclusivamente en las dos lenguas minoritarias de Aragón, abordando cuestiones no tratadas en los cursos pasados y que, sin duda alguna, resultan también indispensables para conocer mejor la historia lingüística de Aragón.

 

En esta ocasión, pues, ofrecemos un curso en el que tendrán cabida ámbitos tan interesantes como el de la toponimia altoaragonesa, puesto que solamente en ella se han conservado rasgos constitutivos del aragonés o del catalán ribagorzano; el de la documentación medieval, porque los manuscritos son también un testimonio capital para el estudio de ambas lenguas en épocas pretéritas; el de los primeros estudiosos que se interesaron por la realidad lingüística de nuestra región, prestando especial atención a las investigadoras pioneras en esta parcela de la filología; o el del tratamiento de la Franja de Aragón en los atlas lingüísticos elaborados en España (ALPI, ALC, ALEANR y ALDC).

Más información y matrícula: https://cursosextraordinarios.unizar.es/curso/2019/aragones-y-catalan-en-la-historia-linguistica-de-aragon

 


· ROLDE DE ESTUDIOS ARAGONESES EDITA “EJERCICIOS DE INICIACIÓN A LA LENGUA ARAGONESA”

El proyecto cuenta con la participación de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón
La publicación puede ser consultada gratuitamente en las páginas web de Rolde de Estudios Aragoneses y Lenguas de Aragón
En 2013 veía la luz una obra de envergadura y gran valor divulgativo: El aragonés. Una lengua románica. Ahora, Rolde de Estudios Aragoneses recupera y ofrece, exenta, la parte dedicada a la exposición descriptiva de la lengua aragonesa, y unos sencillos ejercicios, concebidos como una primera aproximación a todas aquellas personas que quieran iniciarse en el conocimiento de nuestro viejo idioma románico.
Ejercicios de iniciación…, ilustrado por Daniel Viñuales, ha contado con la participación de algunos de los autores de El aragonés. Una lengua románica (Alberto Gracia, Óscar Latas, Chusé Antón Santamaría y Rafel Vidaller). Diversos textos de obras de Ánchel Conte, M.ª Pilar Benítez, Nieus Luzía Dueso, Óscar Latas, Chusé Inazio Nabarro, Francho Nagore, Masimo Palacio y Chusé Antón Santamaría, sirven de base para el planteamiento de algunos ejercicios, además de poner en valor la creación literaria en aragonés.
Este proyecto contiene, además, nociones de gramática y vocabulario, adivinanzas, trabalenguas, refranes…, a modo de juegos verbales que dan idea de la lengua aragonesa como algo vivo y de uso cotidiano.
Ejercicios de iniciación a la lengua aragonesa puede ser consultado y descargado en las páginas web de Rolde de Estudios Aragoneses (http://www.roldedeestudiosaragoneses.org/noticias/ejercicios-de-iniciacion-a-la-lengua-aragonesa-500/) y Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón
(http://www.lenguasdearagon.org/recursos-educativos/ y http://aragon.lenguasdearagon.org/recursos.html)

 

 


· PRESENTACIÓN D’O LIBRO “UNA VOLADA D’AIRE. MAS CARASOLS”

Presentación de “Una volada d’aire.Mas carasols” de José María Satué Sanromán

14 de mayo, martes, a las 19 horas
Centro de Historias de Zaragoza. Pl.San Agustín 2(Sala Mirador)

Replega as colaborazions de l’autor en “Heraldo de Aragón” dende noviembre de 2013 a chinero de 2017

 

 


· PRESENTAZIÓN DE ZARRÉ OS UELLOS

Día 10 de mayo 20:00, Librería Antígona C/ Pedro Cerbuna 25 50009 Zaragoza

El acto contará con la intervención de: Elena Martínez, cantautora, Ruth Barranco, historiadora del arte y diseñadora

 

 


· EMOS UBIERTO UNA NUEVA FINESTRA TA L’ARAGONÉS

Por fin o tan asperau programa en aragonés en la tv publica aragonesa ha plegau. Y lo ha feito ta quedar-se, mientras 13 semanas podremos veyer “Charrín Charrán” y disfrutar-lo tamién a traviés d’internet en iste enrrastre:

http://alacarta.aragontelevision.es/programas/charrin-charran/cap-1-05052019-0958

 

Seguntes o Director Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, José Ignacio López Susín, “Ista ye una fita istorica ta la nuestra luenga. Prenzipiamos a treballar en iste proyeuto con a “Corporación Aragonesa de Radio y Televisión” fa tres años y meyo y, por fin, agora ye una realidat. Emos ubierto una nueva finestra ta l’aragonés impreszindible en a soziedat d’o sieglo XXI”

A ley 3/2013, diz en o suyo articlo 24a):
Respetando los principios de independencia y de autonomía de los medios de comunicación, las Administraciones públicas adoptarán las medidas adecuadas a fin de alcanzar los siguientes objetivos:
a) Promover la emisión en las radios y televisiones públicas de programas en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón de manera regular.
“Asinas prenzipia, por tanto, a cumplir-se también iste articlo d’a Lei, que yera popiello, sin olvidar que bi ha atras realidaz lingüisticas en Aragón que caldrá tener en cuenta”, diz López Susín.

 

 


· PRESENTAZIÓN DE “S’EMBOIRA EL ZIEL”

S’emboira el ziel. Balbastro, 1064. La primera cruzada, d’el chistavín José Solana Dueso

L’acto que coinzidirá con el cabodaño de la muerte en Graus d’el primer rei d’Aragón, Remiro I, en el 1063 o 1064 corerá a cargo d’el propio autor, que sera introduziu por Chusé Aragües , editor de Gara d’Edizions

Graus “ESPACIO PIRINEOS”, Plaza Compañía 2
8 DE MAYO, 19:00 horas

 

 


· RASMIA, A VERDADERA ISTORIA D’ARAGÓN, DE DINGOLONDANGO

A colla de teyatro d’Ansó Dingolondango, enfilada por a escritora Elena Gusano, contina o treballo arredol d’a luenga e a cultura aragonesas, achuntando presonas ansotanas de diferens chenerazions que charran ansotano. Dimpués de calar en eszena Yésica, un abrío d’agora, Percaciando una facería, Isto s’afunde e Purnas alparceras, dende l’año pasau, está representando a obra Rasmia, a verdadera istoria d’Aragón, una divertida comeya que, en clau d’umor, fa un repaso por o pasau d’Aragón, desmitificando-lo.
A obra, escrita en ansotano por Elena Gusano, s’estrenó en Ansó o verano de 2018 e, dende alora, s’ha representau tamién en Pamplona, Chaca e o pasau diya 27 d’abril s’eszenificó en o Centro Joaquín Roncal de Zaragoza, con a colaborazión d’Agora x l’aragonés e o Gubierno d’Aragón. As dos sesions que se fizioron estioron plenas de chen, que disfrutó d’una propuesta teyatral que convida á repensar a istoria d’Aragón e á reflexionar sobre o presén dende l’umor.

 

 


· RESOLUCION POR LA QUE SE OTORGA EL PREMIO DESIDERI LOMBARTE 2019

DECRETO 68/2019, de 24 de abril, del Gobierno de Aragón, por el que se otorga el Premio Desideri Lombarte 2019 al Grup de Teatre Garbinada, “por la continuada labor, de especial notoriedad e importancia, que ha desarrollado en benefcio del catalán de Aragón, especialmente en lo referido a la dignifcación, difusión y exaltación del escritor mequinenzano Jesús Moncada, constituyendo un modelo y testimonio ejemplar para la sociedad aragonesa”.

 

 


· EXÁMENES DE NIVEL B2, B1 Y A2 DE LENGUA ARAGONESA

Casi 500 personas se presentan a las pruebas de nivel de lengua aragonesa
Durante los dos meses pasados, se han celebrado en la Escuela oficial de Idiomas número 1 de Zaragoza los exámenes de nivel B2, B1 y A2 de lengua aragonesa, adecuados al Marco Europeo de Referencia para las lenguas
Escuela Oficial de Idiomas
Casi 500 personas se han presentado durante los meses de febrero y marzo a las pruebas de nivel de lengua aragonesa que se han celebrado en la Escuela Oficial de Idiomas nº 1 de Zaragoza, unos exámenes de nivel B2, B1 y A2 adecuados al Marco Europeo de Referencia para las lenguas.

La participación en las referidas pruebas ha sumado un total de 473 inscritos sumando los tres niveles. Han obtenido la calificación de apto un 71,94% de los presentados a B2, un 49,09% en B1 y un 79,07% en A2.

De este modo 161 personas tienen, por vez primera, una titulación oficial en lengua aragonesa y sitúa, en esta materia, a nuestra lengua en pie de igualdad con las demás lenguas.

El proceso para permitir la realización de las pruebas comenzó en noviembre de 2015 con una jornada de trabajo convocada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, en la que intervinieron expertos de la Universidad de Zaragoza y de otras comunidades autónomas.

Seguidamente se constituyó un equipo técnico compuesto por profesores de la Universidad y un grupo de trabajo en el que participaron representantes de once asociaciones del sector. Una vez terminaron su trabajo, fue validado por el supervisor científico, también de la Universidad de Zaragoza y los técnicos de enseñanzas de régimen especial del Departamento de Educación, Cultura y Deporte.

Fruto de toda esta tarea se publicó en el BOA la Orden ECD/1274/2018, de 16 de julio, que regula la certificación de conocimientos de la lengua aragonesa con referencia los niveles A2, B1 y B2, definidos en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Dicha norma establece en sus anexos la capacitación en comunicación lingüística del alumnado que haya adquirido cada uno de los niveles mencionados, así como los criterios de evaluación, los criterios de calificación y la descripción de las pruebas conducentes a la certificación de dichos niveles. Finalmente, se convocaron las pruebas que se han celebrado en las últimas semanas.

Aragon_Hoy

 

 


· “CHARRÍN, CHARRÁN” UN PROGRAMA EN ARAGONÉS EN A TELEVISIÓN PUBLICA

Aragón TV estrena ‘Charrín Charrán’, su primer programa en lengua aragonesa
Charrín Charrán ofrecerá reportajes y entrevistas sobre asuntos sociales y culturales todos los domingos a las 9:45 horas desde una perspectiva joven y desenfadada
Aragón TV estrena este domingo Charrín Charrán, su primer programa en lengua aragonesa. Este magazín ofrecerá reportajes y entrevistas sobre diferentes temas sociales y culturales de la comunidad desde una perspectiva joven y desenfadada.
Este programa pionero de Aragón TV estará conducido por Silvia Cebolla, youtuber zaragozana, con amplia experiencia en la generación de contenidos en lengua aragonesa. Junto a ella también participarán Jorge Pueyo, joven licenciado en derecho natural de Fonz, uno de los municipios donde el aragonés se habla con mayor vitalidad, y Juan Pablo Martínez, profesor de la Universidad de Zaragoza y académico de la lengua aragonesa.
El programa contará con como “Pizarra y clarión”, que acercará algunos aspectos del aragonés a la audiencia de Aragón TV, una miniserie de dibujos animados dedicada a la historia de Aragón y un espacio en el que participarán escolares de localidades altoaragonesas.
En la actualidad algo más de 25.000 personas, según datos del Censo de Población y Viviendas de 2011 del INE, hablan aragonés. Se trata de una de las lenguas minoritarias en más serio peligro de extinción de Europa Occidental, como reconocen diversos organismos internacionales.
La actual Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, establece en su artículo 24 la necesidad de que los poderes públicos impulsen la emisión de programación en las lenguas y modalidades propias de la comunidad. Un precepto que se cumple con la emisión de Charrín Charrán, un programa realizado en las diferentes modalidades lingüísticas que componen la lengua aragonesa.
Con la emisión de este programa, Aragón TV se une a las televisiones públicas que apuestan por la realización de contenidos en lenguas minoritarias. Se trata de experiencias que además de las diferentes televisiones públicas españolas también han desarrollado otras cadenas en otros países europeos, como Francia (tal es el caso de TF3, con emisiones en lengua occitana) o Gran Bretaña (a través, por ejemplo, de BBC Alba, una cadena realizada en gaélico escocés).
Charrín Charrán dispondrá además de la opción de seguir en castellano cada programa (por medio de la activación de los subtítulos para personas sordas). De este modo se facilita la comprensión y conocimiento de la lengua aragonesa por parte de la audiencia de Aragón TV.
Los distintos capítulos de ‘Charrín Charrán’ estarán disponibles tras su emisión en la web de Aragón TV ‘A la carta’.

 

 


· ESTIBÚBAL 2019

Abierto el plazo para inscribirse en la semana en aragonés.

30 jóvenes nacidos entre 2004 y 2007 participarán durante cinco días en “Estibúbal. Vivir Búbal en aragonés”

Los interesados en participar en esta iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística pueden solicitar plaza hasta el 3 de junio

Un total de 30 jóvenes de 11 a 15 años interesados en iniciarse o perfeccionar sus conocimientos de aragonés participarán durante cinco días en una semana íntegramente en esta lengua en el pueblo recuperado de Búbal gracias a la iniciativa Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.
Este lugar emblemático del Valle de Tena se ha preparado como espacio didáctico y permitirá a los participantes apreciar la riqueza y variedad del patrimonio natural, social y cultural de Búbal, además de convivir en un entorno de diversidad lingüística. Habrá actividades de todo tipo, desde la música a la etnología, pasando por la naturaleza y el aire libre.
La actividad –denominada “Estibúbal. Vivir Búbal en aragonés“- se celebrará del 24 al 28 de junio. Los interesados pueden solicitar una plaza hasta el 3 de junio. La solicitud puede descargarse en la página web www.lenguasdearagon.org y debe enviarse a la dirección actividadeslenguas@aragon.es.
La actividad tiene un coste de 150 euros e incluye pensión completa, estancia en el albergue, seguro de accidentes y excursiones y talleres en aragonés en lugares como Lacuniacha o el Museo del Serrablo.

Descarga la ficha de preinscripción Estibúbal 2019

Triptico de información Estibúbal 2019 

Ver noticia en Aragón_Hoy