Noticias

· El Ayuntamiento de Huesca celebra hoy el día de la lengua materna y presenta la web de turismo traducida al aragonés

La concejala de Lengua Aragonesa, Mary Romero, ha destacado la importancia de celebrar por segundo año consecutivo el Día de la Lengua Materna, “porque consideramos que es una parte más de la riqueza cultural y patrimonial de nuestra ciudad”. “Creemos que es igualmente importante poner en valor nuestra historia, raíces y tradiciones, y sobre todo es fundamental promover una lengua que han hablado muchas generaciones y que tiene también su trascendencia en el ámbito educativo. Consideramos, en definitiva, que al igual que se debe poner empeño en preservar nuestro patrimonio cultural material también hay que hacerlo con el inmaterial”, ha señalado la concejala.
Romero ha anunciado en este acto que ya está activada, en el apartado de idiomas de la web de Turismo del Ayuntamiento de Huesca (http://www.huescaturismo.com/es), la pestaña en aragonés para poder acceder a todos sus contenidos en esta lengua. Asimismo, ha señalado que próximamente también estarán disponibles en aragonés los principales contenidos de la web municipal (www.huesca.es).
Tras las intervenciones se ha proyectado el cortometraje Anvistas/Ambistas, de Iris Campo Bandrés, un proyecto que trata de aportar su grano de arena a la divulgación de la situación de la lengua aragonesa y sus perspectivas de futuro a través de la voz de sus protagonistas. Posteriormente, la directora ha mantenido un coloquio con los asistentes.
Finalmente, el cantautor y miembro de la formación musical La Ronda de Boltaña, Francho Sarrablo, ha cerrado el acto con una actuación en la que ha interpretado en aragonés sus canciones con influencia de la música de autor, el folk y el rock.

· Mayte Pérez, Consejera de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, destaca el papel de las lenguas como nexo de unión y reconocimiento de la historia de Aragón

Aragón ha celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna con un acto institucional en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.
Educación y Universidad de Zaragoza han firmado un protocolo de colaboración en apoyo a la investigación y difusión de las lenguas propias de Aragón.

Aragón ha celebrado hoy, con carácter institucional, el Día Internacional de la Lengua Materna, instituido por la UNESCO en 1999. Y lo ha hecho con un acto en el Paraninfo de la Universidad de la Zaragoza que ha estado presidido por la consejera de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Mayte Pérez, y el rector de la Universidad de Zaragoza, José Antonio Mayoral. “Con esta celebración, -ha señalado Pérez-, nos unimos a todos los pueblos del mundo que, hoy, miran hacia su patrimonio lingüístico, hacia lo más íntimo de su cultura, sus lenguas, esas que son el vehículo de sus sentimientos, de sus ideas, de sus formas de vida que no se entienden sin ellas”

Este es el segundo año que Aragón se suma a esta celebración, a través de la Dirección General de Política Lingüística, con el objetivo de dar visibilidad y dignificar nuestra realidad plurilingüe, una realidad que como dice nuestro Estatuto constituye una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento.  Leer más en Aragón_Hoy

 

· La Dirección General de Política Lingüística ha creado una web de las lenguas propias de Aragón con materiales para la investigación, docencia y el conocimiento de la realidad lingüística. Incluye además, normativa, noticias y un archivo sonoro con casi 800 documentos

Una web para promocionar y proteger nuestras lenguas.

López Susín ha presentado también hoy la nueva web de la Dirección General de Política Lingüística, que se ha creado para actuar decididamente en la protección, promoción y difusión de las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán de Aragón. En la dirección www.lenguasdearagon.org, se puede encontrar un repositorio de materiales para la investigación, la docencia y el conocimiento de la realidad lingüística de Aragón. Los que se acerquen hasta este portal encontrarán también documentos técnicos, noticias de actualidad e información sobre eventos, subvenciones y premios.

Conscientes de la importancia de documentar nuestras lenguas y nuestra tradición oral en todos los formatos, la web cuenta con un gran archivo audiovisual que irá completándose. Actualmente, el archivo recoge 732 recursos de audio y vídeo de tradición oral de 119 localidades distintas y pertenecientes a diez comarcas. El portal suma también 60 biografías, 200 publicaciones descargables y 70 vídeos, la mayoría de carácter didáctico.

Además, contiene información sobre las actividades y proyectos que se desarrollan desde la Dirección General y desde otras administraciones, instituciones y entidades relacionadas con nuestras lenguas propias.

“Estamos convencidos de que nuestras tres lenguas son un patrimonio de todos, de los que las hablan, pero también de los que las escuchan, las sienten y las aman. Por eso, queremos que esta página sea un lugar de encuentro de todos los aragoneses y un sitio de acogida para quienes la visiten desde otros lugares”, ha finalizado el director general.

· Aragón celebra el Día de la Lengua Materna con 100 actividades y una nueva web institucional sobre nuestras lenguas propias

El Gobierno de Aragón se suma a la conmemoración del 21 de febrero, fecha instituida por la UNESCO.
Más de 50 entidades participan en la programación, en la que mañana destaca un acto institucional en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.
Aragón celebra el 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural- con cerca de 100 actividades por toda la comunidad aragonesa. Por segundo año, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha querido darle un carácter institucional a los actos preparados por más de 50 entidades e instituciones diferentes (ayuntamientos, comarcas, centros educativos, asociaciones, etc.). “El objetivo es dar visibilidad y dignificar nuestra realidad plurilingüe, una realidad que como dice nuestro Estatuto constituye una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”, ha explicado el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín. Ver más en Aragón_Hoy

· Día Internacional de la Lengua Materna 21 de febrero

Mensaje de la Directora General de la UNESCO

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO reafirma su compromiso total con la diversidad lingüística y el plurilingüismo. Las lenguas reflejan lo que somos y estructuran nuestros pensamientos e identidades. No puede haber un diálogo genuino, ni una cooperación internacional eficaz, sin el respeto de la diversidad lingüística, que abre paso a la comprensión verdadera de cada cultura. El acceso a la diversidad de las lenguas puede estimular la curiosidad y la comprensión mutua de los pueblos. Por esta razón, el aprendizaje de las lenguas es a la vez una promesa de paz, de innovación y de creatividad.

Ver más

Las asociaciones del estudio del aragonés conocen una propuesta de grafía común

Un comité de expertos lingüistas ha sido el encargado de elaborar el informe que se ha dado a conocer hoy en la sede del Gobierno de Aragón
Ahora se abre un plazo para que las asociaciones planteen sus dudas y aporten sus sugerencias.

La Dirección General de Política Lingüística, dependiente del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, ha dado a conocer hoy a las asociaciones más representativas del estudio del aragonés el informe que se ha elaborado para unificar la grafía del aragonés y sus variedades. El informe ha sido realizado por un comité de expertos, formado por lingüistas de reconocido prestigio a nivel internacional.

Aragón_Hoy

El Gobierno aprueba la firma de un protocolo con la Universidad de Zaragoza en materia de lenguas propias

El Consejo de Gobierno ha aprobado la firma de un protocolo entre el Departamento de Educación, Cultura y Deporte y la Universidad de Zaragoza en materia de lenguas propias de la comunidad autónoma y patrimonio inmaterial aragonés. El protocolo servirá para establecer una colaboración en cuestiones como el apoyo a la investigación, la realización de actividades de difusión e incluso la creación de cátedras instrumentales para cumplir estos y otros objetivos que se consideren entre ambas instituciones. Aragón_Hoy

Presentació de l’informe sociolingüístic sobre el Cens de 2011 a Aragó: L’aragonés y lo catalán en l’actualidat.

Lunes, 27 de febrero de 2017, 11 h. Sala Joaquín Costa – Edificio Paraninfo. c/ Plaza Basilio Paraíso, Zaragoza.
Acto de presentación. L’ARAGONÉS Y LO CATALÁN EN L’ACTUALIDAT.  Analisi d’o Censo de 2011. Censo de hablantes de aragonés y catalán en Aragón. Características sociodemográficas de los hablantes. Nivel de uso de las lenguas. Transmisión familiar de las lenguas.
Anchel Reyes. Chabier Gimeno, Universidad de Zaragoza.
Miguel Montañés, Universidad de Zaragoza.
Natxo Sorolla, Universitat Rovira i Virgili.
Pep Esgluga, Universitat Autònoma de Barcelona.
Juan Pablo Martínez, Universidad de Zaragoza.
Modera: José Ángel Bergua (Universidad de Zaragoza).

“El proyecto tresmiles” cuenta ya con una propuesta común para establecer el nombre oficial de 150 cumbres

La Dirección General de Ordenación del Territorio y la Dirección General de Política Lingüística están llevando a cabo las labores de coordinación de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, de carácter consultivo, y que se constituyó hace un año. Esta semana se volvió a reunir bajo la presencia del consejero José Luis Soro para avanzar en el proyecto “tresmiles”.  >> Aragón Hoy

Comienza su emisión a través de internet ‘Chisla Radio’, una radio en aragonés

Este sábado, 4 de febrero comienza su andadura ‘Chisla Radio’, una radio en aragonés que emitirá a través de internet y se nutrirá fundamentalmente de ‘podcast’ elaborados por centros educativos y asociaciones culturales. Esta iniciativa contará con la colaboración de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, entre cuyas competencias se encuentra la de promover y difundir las lenguas propias de Aragón en los medios de comunicación.

El programa inaugural será una tertulia deportiva en torno al partido S.D. Huesca – R. Zaragoza y podrá seguirse a través del enlace http://www.spreaker.com/user/9528240 entre las 19:30 y las 22:30. En este programa se rendirá un homenaje a Bastián Lasierra, recientemente fallecido.

Será dirigida por el periodista y profesor de la Universidad de Zaragoza Rubén Ramos, junto con Víctor Longares y Francho Lagraba de Ca2-Radio, con Chusé Fernández en el control técnico y en ella participarán entre otros José Luis Melero, Lola Gracia, Chorche Galed, José María Satué, Chorche Chaverri, Chuan Carlos Bueno, Chorche Pueyo y Jorge Marqueta.

XIII Concurso de Relatos Cortos ta Leyer en Tres Menutos “Luis del Val”

Convocado por el Excmo. Ayuntamiento de Sallent de Gállego (Huesca) y el Grupo de Cultura.

As obras serán escritas en luenga castellana u en luenga aragonesa. Serán de tema libre, ineditas, con estensión masima de 2 fuellas en formato A4, escritas por una sola cara, mecanografiatas u informatizatas á dople espazio (mena de letra Times New Roman, cuerpo 12) en bels 4.000 carauters.

– Bases

El XIV concurso de lectura en público para centros escolares se abre al aragonés y al catalán

El XIV concurso de lectura en público para centros escolares se abre al aragonés y al catalán. Está organizado por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte y cuenta inicialmente con la colaboración de la Editorial Santillana, la Asociación de Librerías de y Zaragoza, El CPIFP Los Enlaces y Aragón Radio.
Existen dos categorías de participación:
A – Alumnado de 5º/6º de Educación Primaria.
B – Alumnado de 2º/3º de ESO

Bases completas

Un proyecto europeo para la implementación tecnológica en la lengua aragonesa

Turismo de Aragón y la Dirección General de Política Lingüística optan a los fondos POCTEFA
El proyecto consiste en desarrollar un traductor automático y un diccionario on-line para la lengua aragonesa basado en tecnologías de aprendizaje profundo (deeplearning) y tecnologías big data. Este traductor poseerá un API abierto que permitirá que se pueda utilizar desde aplicaciones externas móviles. Además contará con un conjunto de recursos como el análisis de opinión de textos. Finalmente, con el objetivo de mejorar la enseñanza del aragonés en las aulas, se introducirá dentro de la plataforma Moodle un plugin que permita la traducción automática de textos entre el castellano y el aragonés y la conexión on line entre los centros que enseñan esta lengua.

Aragón_Hoy

Más de 60 centros educativos de Primaria y Secundaria promocionarán el aragonés y el catalán con actividades en horario escolar

Más de 60 centros educativos de Primaria y Secundaria promocionarán el aragonés y el catalán con actividades en horario escolar.

Educación ha incrementado la inversión de los programas Luzía Dueso y Jesús Moncada, atendiendo a todos los centros solicitantes.
Se trata de actividades independientes a las clases de aragonés y catalán que algunos centros ya ofertan

Aragón Hoy

Teatro en Aragonés en Teruel

Teatro en aragonés en Teruel.
Dentro de los actos de las Bodas de Isabel el grupo de teatro Fosca Delera representa “Con piedra u barro. Fagan algo. Alarifes versus canteros”
Dirección: Luis Bitria
18 de febrero de 2017 a las 13:30
Plaza del Torico

Un villancico trilingüe para felicitar la Navidad en Aragón

Un villancico trilingüe para felicitar la Navidad en Aragón

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha colaborado en la realización de este villancico tradicional
El coro infantil Amici Musicae ha sido el encargado de poner voz a “En nuei chelada/ En nit gelada/ En noche helada”

Aragón Hoy