UN SEMILLERO DE PALABRAS TRADICIONALES ARAGONESAS PARA LOS NUEVOS HUERTOS: «PLANTERO DE PAROLAS DE L´ORTAL»

En colaboración con la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, el Ayuntamiento de La Almunia de Doña Godina ha presentado Plantero de Parolas de L’Ortal, un proyecto de recuperación y revalorización de las palabras usadas tradicionalmente en nuestros huertos: en aragonés, castellano y catalán de Aragón. A la presentación acudió el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, la alcaldesa de La Almunia, Marta Gracia, y el concejal de Cultura y Participación Ciudadana de la localidad, José Manuel Latorre.
Las palabras que han servido para nombrar tareas, plantas, productos, riegos, aperos, costumbres… se dejan de usar porque no se conocen o porque también en el ámbito hortelano ha habido un salto generacional y las personas más mayores, igual que no pudieron pasar sus semillas a sus hijos e hijas, no pudieron dejarles el uso de las palabras. Las palabras perviven si se usan. Y en muchos huertos y huertas de Aragón aún se utilizan muchas de las que hace más de 100 años utilizaban con soltura nuestros ancestros.
La actividad de los huertos de autoconsumo es cada vez más visible, y eso es en sí misma una buena noticia, en sus distintas variantes, como huerta tradicional, huerto urbano, comunitario, escolar o huerto familiar. Aprovechar esta circunstancia para darle además visibilidad a las palabras en especial de los huertos de autoconsumo familiares en las zonas agrícolas es una oportunidad que no hemos de desaprovechar.
Contenidos del Plantero:

Se pretende que el vocabulario obtenido se difunda en diversos formatos para que llegue a las escuelas, a los huertos compartidos, comunitarios, escolares, rurales y urbanos, de modo que el léximo regrese a las tertulias, a los huertos, convertido en palabras germinadas que volverán a dar fruto en conversaciones, en tareas, en los huertos y huertas
de Aragón.

A través del blog, se llevan a cabo las siguiente acciones:

  • Recopilación participativa abierta a la ciudadanía del vocabulario que se utiliza o se utilizaba en los huertos y huertas de Aragón en cualquiera de las tres lenguas principales usadas en Aragón: aragonés, castellano y catalán, en sus variedades dialectales.
  • Clasificación de las palabras por agrupaciones: faenas, paisajes, productos, etc.
  • Repositorio compartido, participativo y abierto a la incorporación de nuevas palabras, que puedan proponer los hortelanos y hortelanas en Aragón a partir de un formulario para recopilar palabras, con posibilidad de incluir imágenes o descripción de las mismas, que permita identificarlas mejor.
  • Volcando todas las palabras recogidas en una base de datos que permita recopilar y crear un vocabulario clasificado y temático de palabras.
  • Recopilación de imágenes con breves reflexiones o textos de diferente carácter (poéticos, descriptivos, etnográficos, etc.) en torno a ellas.

La suscripción al blog permite recibir información puntual sobre todas las actualizaciones. Se puede acceder al mismo pinchando sobre la siguiente imagen:

 

 


CompartirEmail this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn