Actualidad


CARTELERÍA EN ARAGONÉS

A Direzión Cheneral de Carreteras d’o Gubierno d’Aragón ha señalizau en a carretera A-127, tres importans conchuntos patrimonials en Exeya dentrando dende Nabarra (Uncastillo, Sos y Val d’Onsella), seguindo as dezisions d’a Comisión Asesora de Toponimia d’Aragón. Os nombres d’os monezipios son competenzia d’os respeutivos conzellos.
Os toponimos recuperaus y feitos ofizials, pueden veyer-se en iste enrrastre:
https://idearagon.aragon.es/toponimia/cata.html

EL BOA PUBLICA LA DECLARACIÓN DE BIENES DE INTERÉS CULTURAL DE POZOS DE CHELO, POUS DE GEL Y NEVERAS

El Boletín Oficial de Aragón de hoy, 10 de agosto de 2021, publica el DECRETO 121/2021, de 29 de julio, del Gobierno de Aragón, por el que se declaran los bienes denominados Neveras y Pozos de Hielo en Aragón: La arquitectura del hielo en Aragón, que se relacionan, como Bienes de Interés Cultural en la categoría de Monumento:

Son los siguientes

Huesca
1. La Planeta del Pozo/A Planeta de o Pozo, nevera de Yebra de Basa, Comarca del Alto
Gállego.
2. Nevero del Campo San Juan/Pozo de hielo de la Barbacana, Barbastro, Comarca Somontano de Barbastro.
3. Nevera de Campoluengo 1 en San Pelegrín, Alquézar, Comarca Somontano de Barbastro.
4. Nevera de Benabarre, Comarca de Ribagorza.
5. «Pozo chelo» de La Puebla de Castro, Comarca de Ribagorza.
6. Pozo de hielo/Pou de gel de Cegonyer de Fraga, Comarca de Bajo Cinca/Baix Cinca.
7. Nevera de Candasnos, Comarca de Bajo Cinca/Baix Cinca.
8. Nevera de Salillas, Comarca de la Hoya de Huesca.
9. Cinco pozos del paraje Las Calmas (Las Calmas III a Las Calmas VII), en Nueno-Arguís,

Comarca Hoya de Huesca.
10. Pozo de hielo de Casbas de Huesca, Comarca Hoya de Huesca.
11. Nevera de Vicién, Comarca de la Hoya de Huesca.
12. Conjunto de pozos de hielo Getsemaní I, II y III de Zurita, Baells, Comarca de La Litera/La Llitera.
13. Pozo de hielo/Pou de chelo de Calasanz, T. M. de Peralta de Calasanz, Comarca de La Litera/La Llitera.
14. Pozo de Hielo de Sariñena, Comarca de Monegros.
15. Nevera de Lanaja, Comarca de Monegros.
16. Pozo de hielo Sarsa de Surta II, Paúles de Sarsa, Aínsa- Sobrarbe, Comarca de Sobrarbe.
17. Pozo de nieve de San Hipólito, Castejón de Sobrarbe, Aínsa- Sobrarbe, Comarca de Sobrarbe.
18. Pozos de Bagüeste I, II y III en Peña Forcas, Bagüeste, conocidos hasta ahora en la bibliografía como Otín I, II y III, Aínsa- Sobrarbe, Comarca de Sobrarbe.
19. Pozos de hielo de Balasanz I y II en Lecina, Bárcabo, Comarca de Sobrarbe.
20. Pozo de hielo de Santa María de la Nuez, Comarca de Sobrarbe.
21. Pozo de hielo de Campo Boltaña, en Boltaña, Comarca de Sobrarbe.
22. Pozo de nieve Os guarz de Labuerda, Comarca de Sobrarbe.
23. Pozo de hielo de San Benito/ Pinar de O Pozo de Olsón, Aínsa-Sobrarbe, Comarca de Sobrarbe.

Teruel
1. Nevera de Albalate del Arzobispo, Comarca del Bajo Martín.
2. Nevera de Camarillas, Comarca de Comunidad de Teruel.
3. Nevera de Belmonte de San José, Comarca del Bajo Aragón.
4. Nevera de Calanda, Comarca del Comarca del Bajo Aragón.
5. Nevera de La Ginebrosa, Comarca del Bajo Aragón.
6. Nevera de La Mata de los Olmos, Comarca del Bajo Aragón.
7. Nevera de La Cañada de Verich, Comarca del Bajo Aragón.
8. Nevera de Valdealgorfa, Comarca del Bajo Aragón.
9. Nevera de Aguaviva, Comarca del Bajo Aragón.
10. Nevera del Convento del Desierto de Calanda, Comarca de Bajo Aragón.
11. Nevera de Alcaine, Comarca de Cuencas Mineras.
12. Nevera de Montalbán, Comarca de Cuencas Mineras.
13. Nevera de Cantavieja, Comarca del Maestrazgo.
14. Pozo de hielo de Mirambel, Comarca del Maestrazgo.
15. Nevera de La Cuba, Comarca del Maestrazgo.
16. Nevera de Estercuel, Comarca de Andorra-Sierra de Arcos.
17. Nevera del Monasterio de la Virgen del Olivar de Estercuel, Comarca de Andorra-Sierra de Arcos.
18. Nevera de Puertomingalvo, Comarca de Gúdar-Javalambre.
19. Nevera de Rubielos de Mora, Comarca de Gúdar-Javalambre.

Zaragoza
1. Nevera de Culroya en Fuendetodos, Comarca de Campo de Belchite.
2. Nevera de Moyuela, Comarca Campo de Belchite.
3. Nevera de Azuara, Comarca Campo de Belchite.
4. Nevera de Alborge, Comarca Ribera Baja del Ebro.
5. Nevera de Las Pedrosas, Comarca de Cinco Villas.
6. Pozo de hielo de San Lorenzo en Uncastillo, Comarca de Cinco Villas.
7. Nevera de Biota, Comarca de Cinco Villas.
8. Pozo de hielo de Sádaba, Comarca de Cinco Villas.
9. Pozo de hielo de Ejea de los Caballeros, Comarca de Cinco Villas.
10. Pozo de hielo de Piedratajada, Comarca de Cinco Villas.
11. Pozo de hielo de Perdiguera, Comarca de Monegros.
12. Pozo de hielo de Bujaraloz, Comarca de Monegros.
13. Neveras de la Erilla Alta y de Santa Brígida de El Frasno, Comarca de Comunidad de Calatayud.
14. Nevera de Malanquilla, Comarca Comunidad de Calatayud.
15. Nevera de Paracuellos de la Ribera, Comarca Comunidad de Calatayud.
16. Nevera de Cosuenda, Comarca de Campo de Cariñena.

 

 


FERIA D’O LIBRO DE CHACA

Chaca zelebra una añada más a suya Feria d’o libro

Por primer vegada o suyo cartel ye en aragonés.

Iste ye o programa:

JUEVES 12 DE AGOSTO
12’30 h, en la Sala Casino Unión Jaquesa: Presentación del libro: “No hay enemigo pequeño”, (Prames) de Antonio Fernández Sierra. Será presentado por María Rosario García Piedrafita, Alcaldesa de Santa Cruz de la Serós, y un miembro de la Junta directiva.. Organiza Casino Unión Jaquesa y Asoc. Cultural Jacetana
19’00 h., tras el Pregón de la Feria, en los Jardines de la Universidad, encuentro con la autora: Karmele Jai. o En conversación con Jorge Valle Puey. Aforo limitado. Entrada con invitación
VIERNES 13 DE AGOSTO
12’00 h. en la Sala Casino Unión Jaquesa: Presentación del libro: “Unos que mueren, otros nacerán”, (Comarca Alto Gállego) de Ricardo Mur Saura Presenta: Pedro Juanín Esteban. Organiza Casino Unión Jaquesa y Asoc. Cultural Jacetana
12’00 h., en el stand de la Biblioteca Municipal Firma de libros: Karmele Jaio
18’30 h., en el Bar La Lola: Presentación del libro de poesía: “Ahora que fuimos náufragos” (Olifante) de Estela Puyuelo
Presentará el acto Alfredo Sánchez Intervendrá Trinidad Ruiz Marcellán [Aforo limitado en la terraza]
19’15 h., en el Puente de la Ciudadela, Presentación del libro: “Consolidación de una tradición. El Primer Viernes de Mayo en el siglo XIX”, de Juan Carlos Moreno.
Aforo limitado. Se ruega encarecidamente puntualidad
20’30 h., en el Palacio de Congresos: Proyección del documental: “Vilas y sus dobles” Un documental de Germán Roda. Entrada libre con invitación. Aforo reducido
22’30 h., en la Catedral:
Concierto: “Clarines de Batalla, Flores de Música. Monográfico de Martín y Coll”
Festival En el Camino de Santiago [Aforo completo]
SÁBADO 14 DE AGOSTO
12’00 h, en el Quiosco de la Música, Cuentacuentos: “El monstruo que perdió los colores” Narradora: Mariela Cisneros. Aforo limitado, con invitación
12’30 h. en la Sala Casino Unión Jaquesa: Presentación del libro: “El lector incorregible”, (Xordica) de José Luis Melero. Presentado por Javier Acín Godé, Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Jaca. Organiza Casino Unión Jaquesa y Asoc. Cultural Jacetana
19’00 h., en los Jardines de la Universidad: Encuentro con la autora: Irene Vallejo
Conversará con Alfonso Castán (Editorial Contraseña) Aforo limitado. Entrada con invitación. Firmará libros durante el día en el stand de la Editorial Contraseña
22’30 h., en el Palacio de Congresos:. Espectáculo de danza: “Lettre d’amour”, de Pau Aran Aforo limitado.. Entradas a la venta en www.congresosjaca.es
DOMINGO 15 DE AGOSTO
12’00 h, en el Quiosco de la Música, Cuentacuentos: “Tanga y el gran leopardo” Por Roberto Malo. Aforo limitado, con invitación
13’00 h. en los salones de la planta baja del Casino Unión Jaquesa: Presentación del libro: “El banquete de la rendición”, (La Fragua del Trovador) de Ángela Abós Ballarín Presentará Tomás Burguete, miembro de la Junta Directiva del Casino Unión Jaquesa. Organiza Casino Unión Jaquesa y Asoc. Cultural Jacetana
19’00 h, en los Jardines de la Universidad, Encuentro con el autor: Francisco Ferrer Lerín
Conversará sobre sus últimos libros y sobre el conjunto de su obra con Jordi Ibáñez Fanés, escritor y profesor en la Facultad de Humanidades de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Aforo limitado. Entrada con invitación. A continuación el autor firmará ejemplares de sus libros “Grafo pez”, y “Cuaderno de campo”, (que se podrán adquirir previamente en los stands de la Feria)
20’30 h., en la Ciudadela: Espectáculo de danza “Mapa”, del Colectivo Glovo, y concierto de saxofón y piano de Silvia Sanagustín y Takahiro Mita. Aforo limitado. Entradas a la venta en www.congresosjaca.es
LUNES 16 DE AGOSTO
12’00 h, en el Quiosco de la Música, Taller de poesía infantil: “La ardilla poeta”, por Pilimar Aguilar Aforo limitado, con invitación
19’00 h, en el Salón de Actos de la Casa de la Cultura: Hablaremos del libro “La guerra de los robots” (Pregunta Ediciones) de Francisco Rubio Damián. El autor estará acompañado por Toño L’Hotellerie. Aforo limitado
19’00 h, en el Quiosco de la Música, Cuentacuentos: “Lluvia de palabras”, por Sandra Araguás. Aforo limitado, con invitación
22’00 h., en el Palacio de Congreso. Espectáculo de danza: “La oscilante”, de Pol Jiménez Aforo limitado. Entradas a la venta en www.congresosjaca.es

MARIA VILLALBA GANA O VII CONCURSO DE HAIKUS EN ARAGONÉS Y CELIA NAVAL O DE HAIGAS

GANADORAS D’O SIETENO CONCURSO DE HAIKUS E HAIGAS EN ARAGONÉS

– O pasau 25 de chulio, se fizo publico o resultau d’a sietena edizión d’o concurso de poemas chaponeses escritos en lengua aragonesa.

Iste año ye lo primero en o que se convocan dos categorías, una pa haikus y un atra pa haigas, isto ye, imachens acompañadas d’un haiku.

A ganadora d’a categoría de haikus, ye María Villalba, con o poema:

Renaxedura

d’una fuella caíta

ye a primavera.

En a categoría de haigas, a ganadora ha resultau Celia Naval, con a siguién composizión:

O churau compuesto por José Ánchel Sánchez y Chusé Raul Usón, tamién ha destacau los siguiens poemas:

 

FRANCHO RODÉS

Naixen flors soras,

Uloretas a l’aire.

Fes lo que quieras.

 

Alejandro Ibázar

Un zaguer beso

Dos mans se deseparan

Tres versos mutos

 

Marco Antonio Joven

O Sol puyando

cuatro pietz en o leito

y dos colors.

 

Celia Naval

L´ababol paece

pel medio de la garba

gota de sangre.

 

Chabier García Florez

A plebia fina
china chana tresmina
fendo oloreta.

 

Isidro Tolosana Aso

Muitos te niegan,
pero en estos versos
no t’en yes ida.

 

Manuel Sánchez Barea

Pam! vola a bala,
en royo marca karma
la pluma que cai

O premio d’o concurso ye un lote de libros y materials en aragonés, donaus por as editorials y entidaz colaboraderas (Gobierno de Aragón, IEA, Consello d’a Fabla, Xordica Editorial, Gara d’edizions, Edicions Transiberiano).

Dende L’aragonés en Plana Uesca, quieren dar as grazias a todas las personas que fan posible o concurso, miembros d’o churau, editorials, asoziazions y todas las personas que I partizipan a traviés de Twitter u Facebook.

 

ENS HA DEIXAT MAGDA GODIA

Des de la Direcció General de Politica Linguistica del Govern d’Aragó el nostre record per a MAGDA GODIA, gran dinamitzadora cultural, defensora de la seua llengua catalana d’Aragó i impulsora des del seu poble, Mequinensa, del reconoixement de l’obra i la figura de Jesús Moncada.

Magda Godia

OMENACHE A LUZÍA DUESO EN PLAN

Sabado 7 d’agosto 19:00

PRESENTAZIÓN D’O LIBRO «PURNETAS DE LUZ», editau por o Conzello de Plan y o Consello d’a Fabla Aragonesa con a colaborazión d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón.

«Purnetas de luz» ye un libro que replega as obras d’a escritora chistabina Nieus Luzía Dueso Lascorz (Plan, 1930-2010) que yeran publicatas en diferens revistas, periodicos u libros coleutivos. Con ista edizión se quiere remerar o dezeno cabo d’año d’o suyo fenezimiento.

Comunicado del Ayuntamiento:

Por iniciativa del Ayuntamiento de Plan y de la Asociación Cultural Caravana de Mujeres, se ha programado para el día 7 de agosto un homenaje a nuestra convecina Nieus Luzía Dueso Lascorz en el décimo aniversario de su muerte. El acto estaba previsto para el año pasado, pero tuvo que aplazarse a este año 2021 por motivo sanitarios de todos conocidos.

El homenaje consistirá en

  1. Colocación de una placa conmemorativa en la casa El Rico de Plan, donde ella nació y vivió.
  2. Mesa redonda en la plaza del pueblo dedicada a presentar la figura y la obra de Luzía. Intervendrán personas cualificadas tanto por su formación académica como por su conocimiento directo de la obra y la persona de la autora homenajeada. En esta sesión se presentará un libro de Luzía, en el que se recopilan artículos publicados en revistas y periódicos y que por su dispersión no son de fácil acceso.

Tras las intervenciones se abrirá un coloquio en el que animamos a los participantes, en especial a la gente del valle, a presentar testimonios sobre la figura de Luzía, a comentar su obra y a debatir sobre el presente y futuro del aragonés, así como de la modalidad chistavina que Luzía utilizó en sus escritos de manera magistral.

Queda para más adelante la instalación de un aula-museo dedicado a Luzía, un espacio que el ayuntamiento habilitará, en el que se ofrecerán documentos, manuscritos, fotografías, objetos de vestuario tradicional, trofeos, etc., todo ello donado por la generosidad de los herederos de Luzía.

EL GOBIERNO DE ARAGÓN LLEVA A CABO UN CURSO DE ARAGONÉS PARA SUS EMPLEADOS

 

 

 

 

 

DETALLES DEL CURSO

 

ÓRGANO GESTOR: INSTITUTO ARAGONÉS DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA:

CURSO:         LENGUA ARAGONESA

CODIGO:        ZATF-0114/2021

FECHAS:        Del 28/09/2021 al 25/10/2021

LUGAR:         PLATAFORMA Y AULA VIRTUAL IAAP 3

HORARIO:       Sesión presencial en aula virtual: día 28 de septiembre (de 16:00 a 18:00 horas).

2 horas presenciales y 13 en la plataforma de teleformación

PROFESOR: Miguel Ánchel Barcos

PIC DE TROUMOUSE – PUNTA DE TORMOSETA

El 17 de julio de 2020 la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, aprobó recuperar la toponimia tradicional de la PUNTA DE TORMOSETA, denominación tradicional en el Valle de Bielsa que había sido sustituida por la francesa PIC DE TROUMOUSE.

Los datos son:

ALTITUD: 3.083 metros

LATITUD: 42º 43′ 20.8″ N

LONGITUD: 0º 08′ 12.2″ E

En los últimos días los medios de comunicación se han hecho eco de un accidente acaecido en esa Punta, pero denominándola en todos los casos con su nombre en francés: https://www.vozpopuli.com/actualidad/muere-escalador-troumouse-bielsa.html

La toponimia recuperada por la Comisión puede verse en:

https://idearagon.aragon.es/toponimia/cata.html

EL GOBIERNO DE ARAGON NOMBRA A LOS PRIMEROS MIEMBROS DE LA ACADEMIA ARAGONESA DE LA LENGUA

El Consejo de Gobierno ha aprobado hoy, 29 de julio, el nombramiento de los primeros quince miembros de la Academia Aragonesa de la Lengua que se articula en dos secciones, el Instituto de l’aragonés y el Institut aragonès del català.

Este órgano fue creado por la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón como institución científica oficial en el ámbito de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.

Sus competencias son: establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y asesorar a los poderes públicos e instituciones sobre temas relacionados con el uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias y con su promoción social.

Según la Ley, los académicos deben ser personas de reconocido prestigio en el ámbito de la filología, literatura y lingüística, preferentemente doctores y nativos hablantes, que cuenten con una larga trayectoria en la práctica y el fomento de los valores lingüísticos y literarios propios de la comunidad aragonesa, y en la que estén representadas las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.

El cargo de académico no conlleva retribución y la elección de los quince primeros “de número” corresponde, a partes iguales, a las Cortes de Aragón, el Gobierno de Aragón y la Universidad de Zaragoza. La Academia podrá completarse con otros 15 académicos de número y con los académicos correspondientes y de honor que se considere necesario.

Estos primeros miembros que han sido nombrados, de entre los cuales elegirán al presidente, son:

Carmen Alcover Pinós (Mazaleón, 1952). Doctora en Filología. Técnica de lenguas del Gobierno de Aragón (hasta 2017) y coordinadora del Seminario Permanente de lengua catalana. Fue miembro del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

María Luisa Arnal Purroy (Albelda). Doctora en Filología. Profesora titular de Literatura Española de la Universidad de Zaragoza. Tesis sobre el habla de la Baja Ribagorza occidental.

José Bada Panillo (Fabara, 1929). Doctor en Teología. Primer consejero de Cultura del Gobierno de Aragón. Fue presidente del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón. Premio Desideri Lombarte del Gobierno de Aragón en 2016.

María Pilar Benítez Marco (Zaragoza, 1964). Doctora en Filología. Tesis sobre el aragonés ansotano. Autora de un manual de enseñanza del aragonés, profesora asociada de Didáctica de las Lenguas y del Diploma de Especialización en Filología Aragonesa de la Universidad de Zaragoza. Premio Miguel Labordeta del Gobierno de Aragón, 2018.

Manuel Castán Espot (Gabás, 1955). Licenciado en Filología, ha sido profesor de Educación Secundaria Obligatoria. Fue miembro del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

María Ángeles Ciprés Palacín (Huesca, 1957). Doctora en Filología Francesa. Catedrática de Filología francesa de la Universidad Complutense de Madrid. Directora del Collège des Hautes Études Européennes “Miguel Servet” de París.

Ánchel Conte Cazcarro (Alcolea de Cinca, 1942). Doctor en Historia y catedrático de instituto. Autor de numerosas novelas y libros de poesía en aragonés. Premio Ciudad de Barbastro, 1970 y de la Universidad de Zaragoza, 2001. Medalla al mérito cultural del Gobierno de Aragón, 2009.

Javier Giralt Latorre (Barcelona, 1967, originario de San Esteban de Litera). Doctor en Filología Hispánica. Tesis sobre Contribución al estudio de las hablas de La Litera. Profesor titular de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza. Fue miembro del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

Mercedes Llop Alfonso (Nonaspe, 1957). Licenciada en Filosofía y Ciencias de la Educación y maestra. Escritora en catalán de Aragón, ha ganado en dos ocasiones (2010 y 2020) el Premio Guillem Nicolau del Gobierno de Aragón.

Juan Pablo Martínez Cortés (Zaragoza, 1976). Doctor ingeniero de telecomunicaciones, ha llevado a cabo trabajos de divulgación de la lengua aragonesa y desarrollado herramientas de lingüística computacional para esta lengua.

María Teresa Moret Oliver (Mequinenza, 1974). Doctora en Filología Hispánica. Tesis sobre Documentación histórica aragonesa del siglo XV. Profesora de catalán en la Escuela Oficial de Idiomas de Alcañiz y de la Universidad de Zaragoza.

Francho Nagore Laín (Zaragoza, 1951). Doctor en Filología Románica. Profesor en la Universidad de Zaragoza, ha sido director del Diploma de Especialización en Filología Aragonesa. Tesis doctoral sobre el aragonés de Panticosa. Autor de la primera gramática de la lengua aragonesa (1979). Director del área de lengua y literatura del Instituto de Estudios Altoaragoneses.

Francho Rodés Orquín (Sariñena, 1960). Licenciado en Filología Hispánica, ha sido profesor de Educación Secundaria Obligatoria y autor de libros de poemas en aragonés y de diversos trabajos de investigación sobre esta lengua.

Ramón Sistac Vicén (Barcelona, 1958, originario de Camporrells). Doctor en Filología Catalana. Profesor de dialectología catalana de la Universidad de Lleida.

José Solana Dueso (Plan, 1946). Doctor en Filosofía. Catedrático emérito de la Universidad de Zaragoza. Escritor en aragonés chistabín. Premio Arnal Cavero del Gobierno de Aragón, 2017.

Ver la noticia aquí:

El Gobierno nombra a los primeros miembros de la Academia Aragonesa de la Lengua – Aragón_hoy (aragonhoy.net)

CAMÍ DE SIRGA EN CÓMIC Y EN EDICIÓN TRILINGÜE

Es una de las mejores novelas del siglo XX. Ha sido objeto de adaptaciones cinematográficas y teatrales y, ahora, da el salto a las viñetas. ‘Camino de sirga’, la inmortal obra de Jesús Moncada, se ha convertido en cómic por obra y arte de Roberto Morote (Andorra, 1987) que se ha hecho cargo del guion y de los dibujos de la novela gráfica. El título, además, se edita en español, aragonés y catalán, gracias al esfuerzo conjunto de las editoriales aragonesas GP Ediciones, Gara d’Edizions y la catalana Trilita Edicions.

SILVERTÍ ES PRESENTA A FAVARA

La obra de Merxe Llop premiada en 2020 amb el Guillem Nicolau es presenta a Favara

31 de juliol, 19:30 hores

Saló de plens de l’Ajuntament

 

CONCURSO DE FOTOGRAFÍAS Y MICRORRELATOS DE LA ALMUNIA (II fase)

Hasta el 31 de agosto pueden enviarse al correo paseoporlaalmunia@gmail.com las obras en castellano y aragonés y las fotografías para el concurso El paseo por La Almunia en su segunda fase, con la temática “La Almunia disfruta” u otra libre elegida por cada participante. El concurso en esta segunda fase está dotado con 100 € para cada obra ganadora además de la posibilidad de estar incluida en el libro que se publicará al finalizar todas las fases del concurso. El concurso convocado por el Ayuntamiento de La Almunia a través de la concejalía de Cultura y Participación ciudadana está abierto a la participación de personas a partir de 12 años en la categoría de castellano y a partir de 16 en aragonés y fotografía. Consultar las bases completas en www.laalmunia.es

BIELLA NUEI EN YEBRA DE BASA

Biella Nuei
Ermita de Santa Orosia, Yebra de Basa Huesca
Fecha/Hora
domingo, 1 agosto de 2021 – 12:00 h.

Un espectáculo optimista y cargado de fuerza en el que varios miembros de la banda folk aragonesa Biella Nuei interpretan melodías y canciones obtenidas a partir de la investigación y recuperación del patrimonio etnográfico de Aragón, campo en el que llevan más de tres décadas trabajando. En Bufacalibos, Biella Nuei busca la visión más optimista y alegre de la tradición aragonesa en un espectáculo participativo dirigido a todos los públicos que permite acercar y conocer en su verdadero esplendor los instrumentos y melodías de nuestra tradición popular: jotas y albadas, acordeones y guitarricos, romances y chascarrillos, gaitas y zambombas, el albogue o chuflaina de pastor, o la flauta de ala de buitre.

Los Bufacalibos son un proyecto ambicioso nacido del colectivo Biella Nuei que persigue la recuperación de melodías y costumbres de confraternización, de aprendizaje del ritmo vital tranquilo y coherente de la naturaleza. El nombre del grupo significa en aragonés “los que soplan en el rescoldo”. Y eso es lo que persiguen: soplar en el calibo para avivar la llama de la música olvidada.

Compaginan el trabajo de creación con diferentes trabajos de investigación. Fruto de estos trabajos, algunos proyectos han culminado en publicaciones como: Oyendo crecer la hierba, Músicas de la Tierra o El libro de las pasabillas. Su último trabajo, Ordesa: naturaleza y cultura popular, es una verdadera fusión de música y naturaleza.

FINALIZA LA PRIMERA FASE DEL PROYECTO Plantero de Parolas de l’Ortal / Semillero de Palabras del Huerto / Planter de Paraules de l’Hort

Simiente, fiemo y carabasses: zaguer balanz de parolas replegadas

El pasado día 25 de julio, se dio por finalizada la primera fase del proyecto Plantero de Parolas de l’Ortal / Semillero de Palabras del Huerto / Planter de Paraules de l’Hort que comenzó en septiembre del año 2020 y ha continuado hasta este mes de julio de 2021 y ha sido impulsado a través del convenio de colaboración entre el Gobierno de Aragón (Dirección General de Política Lingüística y el Ayuntamiento de La Almunia de Doña Godina).

La actividad de este proyecto ha tenido dos expresiones fundamentales: la recopilación de palabras a través de un formulario on line y la recepción y publicación de textos en el blog (https://planterodeparolas.com) en torno al patrimonio lingüístico de los huertos y huertas en Aragón.

En cuanto a la recopilación de palabras, se han reunido un total de 187 palabras (acompañadas de varias fotografías) a través de sendos formularios completados por 39 personas diferentes. A estas palabras tenemos que sumar otras 348 provenientes de los textos recibidos para su publicación. De todas estas palabras, se han seleccionado aquellas que no provienen de bibliografía, que están relacionadas con la temática de la huerta, que podían ser adscritas a una de las tres lenguas de Aragón según los criterios seleccionados, y que era posible asegurar la localidad concreta en que se habían documentado, de manera que finalmente se ha listado un total de 200 palabras pertenecientes al aragonés, 71 al castellano y 35 al catalán.
Los criterios que se han seguido para adscribir cada palabra a una o más de las tres lenguas aragonesas han sido los siguientes: se ha tomado por aragonés si aparece en el Tresoro d’a Lengua o como aragonesismo en el DRAE, por castellano si está recogida en el DRAE salvo cuando aparece como aragonesismo, y por catalán cuando no es castellano y está recogido en una localidad catalanoparlante.

En lo respectivo a los textos publicados en el blog, han sido 27 textos elaborados por 24 personas más otros 11 que redactó el equipo de Plantero de Parolas de l’Ortal. Estos textos recogen información de 23 localidades aragonesas englobadas en 17 comarcas (además de algunos artículos referidos al conjunto del territorio aragonés). Las cinco palabras que más número de veces han sido citadas son: carbaza, dalla, fiemo, jada y simiente.
7 de estos textos fueron escritos en aragonés, 1 en catalán y los demás en castellano (aunque algunos incluyen también algún fragmento en aragonés o catalán).
El blog ha recibido hasta el momento 7.700 visitas de unos 3.200 visitantes. Las personas lectoras han aportado 20 comentarios a las entradas, y son 45 las seguidoras cotidianas del blog a través de una notificación en su correo electrónico tras la publicación de cada nueva entrada.

Además de toda esta actividad, han nacido nuevas propuestas concretas de dinamización del patrimonio lingüístico de los huertos en Aragón a partir de la conexión entre el Plantero de Parolas y otras iniciativas tan interesantes como la Biblioteca de Villanúa o La Almunia Radio.

Tot iste treballo ha estau posible grazias a la colaborazión y refirme de muitas entidaz, proyeutos y personas:

Nuria Allué (Alcañiz), Arce Argudo (Boleya), Chan Baos (Murillo de Galligo), Carmen Barra (La Almunia de Doña Godina), Silvia Benedí (Burbáguena), Jesús Betrán Aso (Alerre), Santiago Cabello (Sabiñán), Chusé Antón Encabo (Murillo de Galligo), María Escartín Ferrer (Huesca-La Guarguera), Laura Ezquerra (Luesia-La Almunia de Doña Godina), Carlos Fernández Piñar (Gistaín/Chistén), Ismael Ferrer (La Ribagorza), Chabier García (Os Arañóns), Miguel Ángel Gargallo Lozano (Villamayor de Gállego), Chabier Gimeno (Pastriz), Yolanda Gimeno (Valle del Manubles), Marta Gracia (La Almunia de Doña Godina), Daniel Hernández (Alcorisa), José Antonio Ibarz (Saidí), Dabi Lahiguera (Tarazona), José Manuel Latorre “Seve” (La Almunia de Doña Godina), Lucía López Marco (Navasa), Raquel Lucas (Monreal del Campo), Javier Martínez Aznar (Malanquilla), Pablo Medrano (Bardallur), Sergio Mur (Chistén), Gonzalo Orna Soria (La Almunia de Doña Godina), David Pardillos (Báguena), Pilar Pérez Viñuales (Alagón), Jorge Pinilla Gracia (Monzalbarba), Sergio Rivas (Saidí-Zaidín), Leticia Sánchez (La Almunia de Doña Godina), Eduardo Solanas Casaus (Ontinar del Salz), Antonio Valero Gracia (Movera), Raúl Vicente Pérez (Cerveruela), Camilo (Used), Juan (Alhama de Aragón), Paco (Maluenda), Pilar (Estadilla), A. C. La Chaminera que humea, Amigos de la Tierra Aragón, Asociación de Desarrolllo Social y Cultural “Tesela”, Biblioteca Villanúa, De puertas al campo (Aragón Radio), El tranvía verde (Aragón Radio), Justicia Alimentaria, La Almunia Radio, Mallata Blog, Red de Semillas de Aragón y Torre Escribana.

A todas ellas aproveitamos p’amostrar o nuestro más sinzero agradeiximiento dende l’equipo de treballo que emos estau dezaga d’ista fase d’o proyeuto.

No és aquest un final del projecte sinó un punt de seguit a partir del qual desenvolupar una pròxima segona fase de la iniciativa, de la qual comptarem més detalls quan la tinguem una mica avançada.

Salut y ortal / Salud y huerto / Salut i hort.

Plantero de Parolas de l’Ortal