Actualidad


· LA WEB TRUCA,TRUCA!, ELOGIADA POR EL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL ESTADO DE NEBRASKA (EE.UU.)

La web Truca, truca! – trucatruca.lenguasdearagon.org – (y su última actualización Truca Nadal! –trucatruca.lenguasdearagon.org/trucanadal-), ha sido reconocida como una experiencia muy positiva e interesante para difundir el patrimonio lingüístico y, sobre todo, para facilitar su desarrollo en clase por parte del profesorado.

El propio departamento de Educación de Nebraska (que publicó un post al respecto en su portal de Facebook) se ha mostrado interesado en profundizar en la realización de algún proyecto similar.

https://www.facebook.com/NDE.WL/

 


 

· POETIAN ACTÚA EN AZANUY/ZANUI EL 19 DE CHINERO CON “RAZONS DEL CORAZÓN”, POEMAS EN RIBAGORZANO

El día 19 de enero, viernes, a las 20,30 horas, y dentro de la XXXIX Semana Cultural de Azanuy, actuación de la compañía de teatro Poetián que pondrá en escena una dramatización musicada de poemas en aragonés ribagorzano: “Razons del Corazón”, presentada por Chaime Capablo.

Organiza: El Palistroc y Ayuntamiento de Azanuy-Alins

Ver programa de la XXXIX semana cultural de Azanuy

 


 

· LA UTILIZACIÓN O APOYO POR LAS EMPRESAS A LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN (ARAGONÉS Y/O CATALÁN) SE TENDRÁN EN CUENTA PARA OTORGAR EL SELLO RSA PLUS (Responsabilidad Social en Aragón).

En 2015, el Gobierno de Aragón, conjuntamente con CREA, Cepyme Aragón, UGT y CC.OO., pusieron en marcha el Plan de Responsabilidad Social de Aragón con el objetivo de que las empresas, profesionales autónomos y ONGs de Aragón fortalecieran su compromiso con la Responsabilidad Social. Esto se logra gracias a su enfoque estratégico sobre las políticas, productos, servicios y acciones que generan un impacto social más sostenible y relevante.
A partir de su puesta en marcha, el sello RSA ha supuesto beneficios para todas las partes:
– Contribuye a mejorar la sociedad con la que se relaciona: medio ambiente, educación, salud, empleabilidad…
– Mejora la imagen y la reputación de quien lo obtiene
– Otorga valor ante los propios empleados, mejora la productividad y la retención de talento
– Ofrece un mayor potencial de innovación: gana valor ante la sociedad a la que ofrece sus productos o servicios (comunidad local, nacional o internacional)
– Proporciona mayor lealtad del consumidor y posibilidad de ampliar cuota de mercado
– Confiere mayor facilidad para cumplir con la normativa vigente
– Contribuye positivamente a un desarrollo sostenible
– Diferencia frente a la competencia y facilita la ampliación de la cuota de mercado
– Favorece la sostenibilidad del negocio a largo plazo

El sello RSA empieza a ser considerado como una ventaja a la hora de contratar servicios, tanto por parte de la administración en sus concursos, como de las empresas en sus ofertas de negocio.

Desde la Dirección General de Política Lingüística se consideró, desde su creación en 2015, que la normalización social de nuestras lenguas propias pasaba también, y de manera estratégica, por su uso en el ámbito económico. Este uso sería beneficioso para nuestras lenguas, para la economía de empresas y profesionales, para las ONGs y para la sociedad aragonesa en general. Así, en mayo de 2016, se organizó la Jornada de trabajo: Empresa, turismo y lengua aragonesa, en la que se incluyó una ponencia sobre la “Responsabilidad social empresarial y las lenguas”.
Por eso, se solicitó al Instituto Aragonés de Fomento (IAF), la incorporación de las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán) como un elemento más para la obtención del sello RSA, lo que fue aprobado el pasado 9 de noviembre en mesa formada por los agentes sociales e incluido en el nuevo apartado “Promoción de la cultura en Aragón”.
Por tanto, para 2018, se incorpora la modalidad PLUS (RSA+) en la que se contemplan aspectos culturales; entre ellos, la posibilidad de obtener ese sello RSA+ dando presencia en las actividades de empresas, profesionales y ONGs, al aragonés y al catalán de Aragón.

 


· UN LIBRO REPLEGA A BIOGRAFÍA DE BENITO COLL Y ALTABÁS

Alberto Gracia Trell ye l’autor d’una novedosa biografía sobre o lexicografo y estudioso literano Benito Coll y Altabás.

Benito Coll y Altabás (Binéfar, 1858-1930) fue, además de un destacado abogado y alcalde de la capital literana, uno de los pioneros en la defensa, la promoción, el estudio y la recopilación de la lengua aragonesa.

Como estudioso, recopiló y analizó valiosos materiales lingüísticos del Alto Aragón que dio a conocer en varias colecciones de voces y de refranes presentadas a los Juegos Florales de Zaragoza en los primeros años del siglo XX. A partir del estudio léxico y gramatical de tales datos, concluyó que el aragonés
era una lengua diferente al castellano y, en consecuencia, propuso la constitución de una Academia que dotara a la lengua aragonesa de una norma común para su cultivo literario. No en vano, estableció interesantes relaciones con algunos destacados filólogos, como Jean-Joseph Saroïhandy y Ramón Menéndez Pidal. Además, sus colecciones lexicográficas pasaron a formar parte del Diccionario aragonés del Estudio de Filología de Aragón.

En esta imprescindible biografía que ahora se publica, con la aportación de abundantes datos inéditos y novedosos, se traza su biografía, se estudia su obra y se analiza su sobresaliente y extraordinario pensamiento lingüístico. En suma, un trabajo fundamental para conocer la figura de Benito Coll y Altabás, uno de los hombres más relevantes de la vida social y cultural del Alto Aragón a caballo entre los siglos XIX y XX.

Este libro coincide con motivo del 160 aniversario de su nacimiento y es editado por la Sociedad Cultural Aladrada, con la colaboración del Gobierno de Aragón.

Por otro lado, la Sociedat de Lingüistica Aragonesa ha programado un homenaje en Binéfar para el próximo día 13 de enero.

 


· SE ESTRENA “LO GORRORROI” CON GRAN AFLUENCIA DE PUBLICO EN BIELSA, CHACA, UESCA Y ZARAGOZA

“Lo Gorrorroi”, primera película de dibujos animados en aragonés, ha sido estrenado en Bielsa, Chaca, Uesca y Zaragoza con una gran afluencia de público.

“Lo Gorrorroi” esta dirigido e ilustrado por Saúl Irigaray, con guión y narración de Chusé Raúl Usón que ha contado en la parte técnica de la animación con Patricia Sánchez y en el que han participado poniendo sus voces y la música numerosos vecinos de Bielsa. Además del Gobierno de Aragón, han colaborado también la Diputación de Huesca, la Comarca de Sobrarbe y los ayuntamientos de Bielsa, Jaca y Huesca.

“Lo Gorrorroi” (El Gorrorojo) es la historia de un pequeño y simpático (a la vez que travieso) habitante del Valle de Bielsa, una especie de gnomo.

La acción se ambienta en la guerra civil, cuando el duendecillo tendrá que emprender un viaje hacia la cercana Francia para escapar de la Bolsa de Bielsa.

Un divertido cuento inspirado en las creencias populares sobre diminutos seres mágicos (menutos, follez, diapllerons …) de los Pirineos.

Ver Trailer

 


· UN VIDEO – RESUMEN DEL SEMINARIO “LAS LENGUAS DE ARAGÓN: BASES PARA LLEGAR A ACUERDOS”

Un video recoge el resumen de las sesiones del seminario “Las lenguas de aragón: bases para llegar a acuerdos” organizado por el centro Pignatelli y la cátedra Johan Ferrández d’Heredia

El Centro Pignatelli organizó el Seminario Las lenguas de Aragón: bases para llegar a acuerdos, con la colaboración de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia, de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial de Aragón, de la Universidad de Zaragoza. El seminario ha tenido lugar los días 13, 22 y 29 de noviembre de 2017 en el Centro Pignatelli (Paseo Constitución, 6, Zaragoza).

Video (enlace)

Resumen de las sesiones (enlace)

 

 


· OS ALUMNOS DE SALESIANOS DE UESCA Y RAFEL VIDALLER REPLEGAN O II PREMIO PEDRO LAFUENTE

El Ayuntamiento de Huesca ha entregado los galardones de la segunda edición del Premio Pedro Lafuente en aragonés, que tuvo lugar el pasado 27 de diciembre en el Salón del Justicia. Al acto han asistido la viuda e hijos de Pedro Lafuente así como los premiados, que han recibido los galardones por parte de la concejala de Lengua Aragonesa, Mary Romero, y el director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín.

La concejala ha señalado que este premio pretende rendir homenaje a la figura de este aragonés y ha felicitado a los galardonados por su trabajo y dedicación. En la modalidad de “Narrazión Curta”, Rafael Vidaller Tricas ha sido premiado por su relato “Tratato sobre a Mary Roya” del que el jurado destacó su calidad literaria, corrección lingüística  y el carácter novedoso del relato, que enlaza el aragonés medieval con el contemporáneo, y del que valoró también las numerosas referencias a Bolskan.

En la modalidad “Zagals”, el grupo de actividades extraescolares de Aragonés y Coro del colegio Salesianos San Bernardo de Huesca ha recibido el premio por “Pleverá”, un trabajo en el que el jurado valoró la fuerza visual y la acertada utilización de las tecnologías digitales. En este sentido, la concejala Mary Romero ha puesto en valor “el trabajo educativo realizado con el alumnado ya que son el futuro”. El acto ha estado amenizado por la música de la la compositora y cantautora aragonesa Mª José Hernández, que ha interpretado una parte de su repertorio en aragonés.

huesca.es

 

 


· LO GORRORROI PLEGA ENTA BIELSA, UESCA, CHACA Y ZARAGOZA

BIELSA: 28 d’Aviento, 20:00, Salón de lo Conzello
UESCA: 29 d’Aviento, 19:00, Salón d’a Deputazión Provinzial
CHACA: 3 de Chinero, 20:00, Palazio de Congresos
ZARAGOZA: 4 de Chinero, 11:30 Zines Aragonia, reservas en a PAI (Promotora de Acción Infantil) a través de la web www.pai.com.es/

 

“Lo Gorrorroi” es la primera película de dibujos animados en aragonés, dirigido e ilustrado por Saúl Irigaray, con guión y narración de Chusé Raúl Usón que ha contado en la parte técnica de la animación con Patricia Sánchez y en el que han participado poniendo sus voces y la música numerosos vecinos de Bielsa. Además del Gobierno de Aragón, han colaborado también la Diputación de Huesca, la Comarca de Sobrarbe y los ayuntamientos de Bielsa, Jaca y Huesca.

“Lo Gorrorroi” (El Gorrorojo) es la historia de un pequeño y simpático (a la vez que travieso) habitante del Valle de Bielsa, una especie de gnomo.

La acción se ambienta en la guerra civil, cuando el duendecillo tendrá que emprender un viaje hacia la cercana Francia para escapar de la Bolsa de Bielsa.

Un divertido cuento inspirado en las creencias populares sobre diminutos seres mágicos (menutos, follez, diapllerons …) de los Pirineos.

 


· ENTREGA D’O PREMIO PEDRO LAFUENTE

O 27 D’AVIENTO EN O SALÓN D’O CHUSTIZIA D’O CONZELLO DE UESCA, A LAS 12:00

Rafael Vidaller Tricas y el grupo de extraescolares de Aragonés y Coro del colegio Salesianos, galardonados 

El jurado del Premio Pedro Lafuente en aragonés ha fallado los galardones de esta segunda edición, que se entregarán este 27 de diciembre.
En la categoría de “Narrazión Curta”, el galardonado es Rafael Vidaller Tricas, por su trabajo titulado “Tratato sobre a Mar Roya”. El jurado destaca su “calidad literaria, corrección lingüística  y el carácter novedoso del relato, que enlaza el aragonés medieval con el contemporáneo, valorando asimismo las numerosas referencias a Bolskan”.
En la modalidad de “Zagals”, el premio es para el grupo de actividades extraescolares de Aragonés y Coro del colegio Salesianos, presentado al certamen bajo el título de “Plevera buena”, “por fuerza visual y la acertada utilización de tecnologías digitales además del excelente trabajo educativo con el alumnado”.
Por último, el premio de la categoría Bota d’Oro ha quedado desierto ante la ausencia de candidaturas.

El jurado, compuesto por Javier Brun, como representante del Ayuntamiento; Óscar Latas, en representación de la Comarca de la Hoya de Huesca/Plana de Huesca; Paz Ríos, del Gobierno de Aragón; y Chusé Inazio Navarro, del Consello d’a Fabla Aragonesa, ha felicitado a los participantes y les ha animado a “continuar en su encomiable labor”.

 


· PINZELETRAS SE INAUGURA EN VILLAMAYOR O MARTES 26 A LAS 19:00

Las acuarelas de Ángel Ibánez y los textos de María José Guallart conforman la exposición Pinzeletras que será inaugurada el próximo martes 26 de diciembre a las 19:00 en la Sala de formación del Centro Cívico, calle Santuario 34 de Villamayor de Gállego. Los alumnos de aragonés de los centros de educacion de personas adultas de Jacetania y Alto Gállego han llevado a cabo la traducción de los textos literarios. La exposición ha sido organizada por la Asociación Cultural Aljez, y cuenta con la colaboración de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

 


· ACTIVIDADES NAVIDEÑAS EN CATALÁN DE ARAGÓN

Un año más, llegadas estas fechas, todos los centros escolares se llenan de villancicos, risas, alborozo, actuaciones infantiles, buenos deseos para estas fiestas y el año próximo, besos, abrazos, adornos navideños y, con suerte, alguna que otra degustación de postres típicos de la zona.
Pero no todo es simple diversión, también es un momento ideal para mostrar solidaridad con los que más lo necesitan y, por eso, en el CEIP San Juan Bautista de Zaidín/Saidí, la actividad estrella desde hace unos años es el CALENDARI SOLIDARI.
Cada año, en este cole escogen un tema que se convierte en el hilo conductor de gran parte de las celebraciones del curso, como Carnaval, Semana cultural, etc. Este año el tema es L’ART – PINTURA. En cada hoja del calendario, con el nombre del mes en las tres lenguas de uso en la escuela – castellano, catalán e inglés – sale la foto de un nivel del colegio, sin olvidar a los de más edad, los profesores, y a los más pequeños, los nenes de la guardería.
Mientras dura este proceso, tienen en mente una Asociación, principalmente relacionada con la infancia, a la que destinan los beneficios de la venta. El año pasado, el destinatario fue el Cole de L’Alegria de Monzón. Este año, la afortunada será la Asociación Virgen del Pilar de Fraga.

Por su parte, en el CRA Matarranya, de Calaceite, tampoco se quedan cortos en habilidades artísticas, como muestra la tarjeta de Navidad que han elaborado para felicitarnos a todos las fiestas y el próximo año 2018 y que han colgado en YouTube: https://www.youtube.com/user/cramatarranya/videos
Por no mencionar las actuaciones teatrales de la Navidad del año pasado:
Festival Nadal 2016. Quan serè gran: https://youtu.be/_wJtiIKAqv4
Festival Nadal 2016. Arribe l’hivern: https://youtu.be/EswOtFOymbM

Pero las actividades navideñas no sólo se llevan a cabo en los coles, también los institutos preparan las suyas. En el IES Bajo Cinca de Fraga, han montado una exposición con los diferentes trabajos elaborados por los alumnos de los cuatro cursos de secundaria.
En 1º y 2º de ESO han trabajado los dichos y las celebraciones; en 3º de ESO se han dedicado a los villancicos; y en 4º de ESO han buscado las diferentes versiones de la canción del Tronc de Nadal y han forrado cajas con papel de regalo para montar un árbol de Navidad que decore la exposición. Además, han llevado un tronco para hacer visible al resto del centro el proceso del caga tió. Más abajo podemos ver una muestra de este fabuloso trabajo.

navidad2017-grande

 

Desde la Dirección General de Política Lingüística, muchas gracias a los tres centros por su entusiasmo y creatividad. Y a todos los que formamos parte de la comunidad educativa:
¡FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO 2018!

 


· MOSICAIRES REGALA UNA CANZIÓN EN ARAGONÉS

MOSICAIRES REGALA UNA CANZIÓN EN ARAGONÉS (“Nomás serén si están chuntos”) TA APOYAR LA CAMPAÑA D’ANIMAZIÓN A LA LECTURA EN GRAUS

Mosicaires continúa desarrollando las diferentes líneas de trabajo de su ambicioso proyecto Iberia Impura: punto de encuentro, y en este caso lo hacen cediendo la canción “Nomás serén si están chuntos” a la campaña de animación a la lectura en aragonés bajo ribagorzano impulsada por el Ayuntamiento de Graus en colaboración con la Dirección General de de política lingüística del Gobierno de Aragón.

Nomás serén si están chuntos” es el título de la canción con la que mosicaires ha cerrado los recitales didácticos y conciertos que se han venido desarrollando en el último trimestre del año dentro del proyecto Iberia Impura: punto de encuentro. Esta canción pretende ser una optimista mirada hacia el futuro bajo la necesaria premisa de que cualquier cambio requiere la acción conjunta de todos.

El título de la canción se podría traducir al castellano algo así como “sólo seremos si somos uno”, y desarrolla esa idea a lo largo de la misma trasladando el mensaje de que, independientemente de nuestras culturas, nuestras lenguas o nuestros orígenes todos habitamos en un mismo lugar y debemos conseguir que se convierta en un hogar común para todos, donde poder vivir juntos y en paz.

Además esta canción pretende ser en sí misma un auténtico punto de encuentro también en lo musical, y es por este motivo por el que Mosicaires vuelve a mostrarse abierto a todo tipo de influencias musicales presentando “Nomás serén si están chuntos” con una sonoridad diferente a la que nos tiene acostumbrados, mucho más cercana al rock aunque partiendo como siempre de elementos propios de las músicas de raíz, tales como las escalas y cadencias atonales, o el ritmo del fraseo de la voz.

 

 

 

 


• PRESENTAZION DE “LO GORRORROI”, A PRIMERA PELICULA DE DIBUIXOS ANIMATOS EN ARAGONÉS

20 D’AVIENTO A LAS 12:00 EN A ESCUELA DE ARTE DE ZARAGOZA (Av. María Zambrano, 5)

“Lo Gorrorroi” (El Gorrorojo) es la historia de un pequeño y simpático (a la vez que travieso) habitante del Valle de Bielsa, una especie de gnomo.

La acción se ambienta en la guerra civil, cuando el duendecillo tendrá que emprender un viaje hacia la cercana Francia para escapar de la Bolsa de Bielsa.

Un divertido cuento inspirado en las creencias populares sobre diminutos seres mágicos (menutos, follez, diapllerons …) de los Pirineos.

“Lo Gorrorroi” se publicó como libro en 2016, con texto de Chusé Raúl Usón y dibujos de Saúl Irigaray en versión bilingüe (aragonés-castellano) y ahora, a iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, y gracias también a la colaboración de la Escuela de Arte de Zaragoza dependiente del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, como proyecto fin de carrera del módulo formativo: “Proyecto integrado”, del currículo del Título de Técnico Superior de Artes Plásticas y Diseño en Animación, de la alumna Patricia Sánchez, se ha realizado una película de unos 12 minutos.
“Lo Gorrorroi” es la primera película de dibujos animados en aragonés, dirigido e ilustrado por Saúl Irigaray, con guión y narración de Chusé Raúl Usón que ha contado en la parte técnica de la animación con Patricia Sánchez y en el que han participado poniendo sus voces y la música numerosos vecinos de Bielsa. Además del Gobierno de Aragón, han colaborado también la Diputación de Huesca, la Comarca de Sobrarbe y los ayuntamientos de Bielsa, Jaca y Huesca.

La presentación a los medios de comunicación y a los alumnos de la Escuela de Arte tendrá lugar el próximo día 20 de diciembre a las 12 horas en el Salón de Actos del centro, sito en Av. María Zambrano, 5, 50018 Zaragoza.

Cartel de la pelicula Lo Gorrorroi


· PRESENTAZIÓN DE “UN PASEO POR GRAUS”

19 d’aviento a las 20:00 en “Espacio Pirineos” de Graus

La presentación correrá a cargo de Eleuterio Pueyo, autor del cuento, y Emeri Mur, profesora de pintura e ilustradora del cuento. Al acto asistirá también asistirá José Ignacio López Susín, Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y Joaquin Baldellou, Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Graus.

Eleuterio Pueyo y Emeri Mur en todos los cuentos que publican de la colección “Mi pueblo mola” de la editorial MileniArts, pretenden que los niños tomen conciencia de la suerte que tienen por poder vivir en “su pueblo” donde están rodeados de naturaleza, de historia, de tradiciones, de valores. Al mismo tiempo los autores quieren llamar la atención de los niños de grandes ciudades y de sus familias que tienen ahora la oportunidad de conocer nuevos destinos, como Graus, para disfrutar de sus vacaciones en familia y comprobar cómo es la vida en un lugar tan singular en medio de un paisaje espléndido.

En el caso del cuento “Un paseo por Graus”, el protagonista, Diego, recibe la noticia de que pronto tendrá una hermanita que se llamará Carla, y sueña todo lo que podrá hacer con ella en Graus, cuando nazca.

Apoyando la campaña de animación a la lectura en aragonés ribagorzano, acompañará la canción compuesta por el grupo grausino Mosicaires “Nomás serén si están chuntos”, que pretende ser una optimista mirada hacia el futuro bajo la necesaria premisa de que cualquier cambio requiere la acción conjunta de todos.