aragonario

🏠 Desde el primer día hemos compartido muchas actividades para disfrutar de las #LenguasdeAragón también en casa.

La recopilación ahora en un documento, descargable 👉https://bit.ly/2ywD32t

#IsteVirusLAturamosChuntos
#EsteVirusElParemJunts

Los #MuseosAragón se suman al #VirtualSlowArtDay

Se celebra cada 4 de abril, para disfrutar del #arte sin prisa

🏛📲 Este año, #DesdeCasa participa de las iniciativas que han preparado nuestros museos en web y redes sociales 👉

https://tinyurl.com/u9fh55d

#LaCulturaEnTuCasa

Leer más ...

agora

blog agora

L'Aragones, un patrimonio común

catedra

vidal

CTP

chisla radio

cátedra

academia

catedra

poctefa


Actualidad


· «RONDAR EN TIEMPOS DE PANDEMIA», POR LA RONDA DE BOLTAÑA

El grupo musical La Ronda de Boltaña ha querido sumarse a las muestras de solidaridad en estos días de confinamiento como mejor saben hacerlo, con una canción.

Desde La Ronda queremos animaros y agradeceros vuestro esfuerzo de colaboración en esta empresa común: «vencer al maldito cuco».


· REPORTERS: COM ERA LA VIDA ABANS DEL CORONAVIRUS

Els alumnes de català de 3r d’ESO de l’IES Matarraña han fet de reporters de la quarentena per a l’Info Insti, el programa de ràdio setmanal que emeten a Ràdio Matarranya, esta setmana dedicat a com era la vida a l’institut abans de la quarentena. Han col·laborat 15 alumnes i com que no ho podien gravar a l’institut han utilitzat àudios de whatsapp.

INFO INSTI – T4 – Programa 15


· CAMPANYA #JoTambéEmQuedoaCasa

 

Em Quedo a Casa Jesús Moncada

Els col·laboradors del programa Jesús Moncada, que promou la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó, continuen gravant vídeos per animar els escolars durant el confinament a casa. Esta setmana pels més menuts Marta Zapata ens explica el conte del Castell de irás y no tornaràs i, pels més grans, Josep Sanmartín, ens explica la seua recerca sobre «exilis i retorns».

Marta Zapata

Josep Sanmartín

 


 

· UEI COZINAMOS EN ARAGONÉS

Dende o canal de YouTube «Manualidades en aragonés», uei nos amostran como fer crespillos.


· GIMCANA DELS AMICS DE NONASP PER CREAR MEMÒRIES DEL CONFINAMENT

L’Associació Amics de Nonasp ha organitzat una gimcana per dinamitzar estos dies als xiquet, xiquetes i jóvens de la seua població en la qual han de fer un dibuix i gravar un vídeo sobre el seu poble explicant també qué es el primer que faran quan puguem sortir. Amb tot això a l’estiu faran una exposició per celebrar que tot ha anat bé. L’objectiu és divertir el públic infantil, però també crear memòries per cconservar sobre esta etapa històrica que estem vivint.


· LOS DRAPS GRAVEN «INFECTATS» CONFINATS PER DEMANAR-NOS QUE ENS QUEDEM A CASA

El popular grup de folk punk de la comarca del Matarranya han gravat una cançó confinats a les seues cases per tal de recolzar la campanya JoEmQuedoACasa per protegir la societat del contagi del covid-19. La cançó es diu «Infectats» i l’acompanyen d’un vídeo que fa paròdia de la vida a casa dels membres del grup durant la quarentena.

Los Draps: Infectats


SEMINARI DE CATALÀ: TERCERA SESSIÓ I CORONAVIRUS

Quan vam celebrar la tercera sessió del Seminari de català, allà pel mes de febrer, mai vam imaginar que ara ens trobaríem en aquesta situació, atacats per un virus que ha trastocat les nostres vides.

Revisant les fotos d’aquella ocasió, es fa estrany veure tantes persones juntes, sense distància de separació i sense màscares ni guants. Com canvia tot en qüestió de setmanes! Però els professors mai deixem de formar-nos, ni tan sols ara. En aquella sessió, la filòloga Imma Sas, assessora i correctora lingüística del Consorci per la Normalització Lingüística de la Generalitat de Catalunya, ens va explicar les novetats de la nova gramàtica catalana de 2016 de l’Institut d’Estudis Catalans.


La ponent va fer una exposició molt completa sobre els antecedents i justificació de la nova gramàtica, els seus fonaments i la seva aplicabilitat a les nostres aules. Va insistir que la nova gramàtica fa recomanacions per a adaptar-se als diferents graus de formalitat segons el context comunicatiu. Va mostrar les diferents versions publicades del diccionari i els recursos per a fer consultes lingüístiques amb exemples pràctics. També, com a exemple, va comentar les qüestions lingüístiques respecte a la variant del català en el Matarranya i en la zona del Mesquí tractades en un programa de televisió recentment (TV3- El Llenguado, dimecres 29/01/2020).

Els diccionaris mostrats en format paper van ser: Gramàtica de la llengua catalana. Institut d’Estudis Catalans (el complet, més de 6000 pàgines); Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (més aconsellable per a l’aula) i Gramàtica de butxaca (senzill però útil). A més, va mostrar el llibre 100 paraules ebrenques, de Teresa Tort, amb vocabulari propi també de la Franja Oriental d’Aragó.

Els recursos on-line més destacables per a realitzar consultes lingüístiques van ser: Optimot (fixar-se també en les «fitxes de l’optimot»), Esadir i el Diccionari Català-Valencià-Balear de la Fundació J. B. Moll.

Pel que fa a formació de manera col·laborativa, l’assessora docent de la Direcció General de Política Lingüística va explicar que s’està dissenyant una àrea específica, dins de la web www.lenguasdearagon.org, destinada a compartir recursos didàctics entre els membres del Seminari. Seguint l’opinió majoritària del professorat, aquests materials es classificaran per nivells, però s’aniran valorant els criteris d’indexació a mesura que es vagi introduint información

A més, també des de la DGPL, s’està elaborant un llistat de llibres de text i recursos didàctics, a més de lectures recomanades, a fi que tots els centres puguin conèixer els materials utilitzats a l’aula i, si és cas, millorar-los.

Els grups de treball establerts en la primera sessió continuen amb la seva labor i compartiran els materials resultants en l’última sessió, si se celebra.

Als grups ja formats s’ha unit una nova proposta sobre «Naturalesa i llengua» amb la idea de, en col·laboració amb el professorat del Seminari d’aragonès, elaborar punts de llibre sobre llavors tradicionals i posar en marxa un projecte eTwinning.

Des d’aquesta tercera sessió, la vida ha canviat molt. S’han cancel·lat les classes presencials, però el professorat i l’alumnat són aquí, treballant des de les seves cases.
I per a ajudar en aquesta tasca, des del grup Google del seminari s’ha creat un document compartit en Drive en el qual el professorat va apuntant recursos online com a cançons, webs i eines educatives.

No obstant això, no podem pretendre que la situació no ens afecti i que tots seguim amb les activitats escolars com si això no estigués passant. Això és impossible. Però és a les nostres mans fer que els i les nostres alumnes  continuïn amb la seva educació i aprenguin a treure el positiu fins d’aquest confinament, sense oblidar, per descomptat, que un bon estat emocional és igual d’important, o més, que els continguts.

TOT ANIRÀ BÉ

Pepa Nogués Furió, Coordinadora del Seminari

Azucena López Pérez, Assessora de la DGPL


· SEGUNDO NEWSLETTER D’O PROYEUTO LINGUATEC

O proyeuto europeu LINGUATEC, que tiene como obchetivo desarrollar, contrimostrar y espardir nuevos recursos, ferramientas y aplicazions lingüisticas innovadoras que milloren o libel de dichitalizazión de l’aragonés, de l’euskera y de l’oczitán, ha esnavesau l’ecuador, y ya ha encomenzau a dar os primers resultaus, en forma de ferramientas lingüisticas dichitals. Asinasmesmo, tamién ha empenzipiau a plegar a la soziedat a traviés d’os meyos de comunicazión, que dica agora han dau notorio d’o proyeuto de forma mui satisfactoria.

2ª Newsletter Marzo 2020 (PDF)

 

 

 


· ANDREA BAÑOS PREMIADA EN EL I CONCURSO DE POESÍA Y MICRORRELATO DE «EL PERIÓDICO DE ARAGÓN»

Andrea Baños, alumna del IES Baltasar Gracián de Graus, premiada en el I Concurso de Poesía y Micorrelato El Periódico del Estudiante con una poesía en catalán de Aragón.

El Consejero de Educación, Cultura y Deporte, Felipe Faci, junto a los premiados

 

Andrea Baños, alumna de catalán de 1º ESO en el aula del CPI de Benabarre, fue galardonada con un accésit en la categoría de Poesía – Verso libre por La societat és la vida, dentro del concurso convocado por primera vez por El Periódico de Aragón.
El poema original está escrito en catalán, pero la autora ha querido que podamos leerlo también en castellano y aragonés.

 

 


· CAMPANYA #JoTambéEmQuedoaCasa.

Em Quedo a Casa Jesús Moncada

Diferents artistes i col·laboradors del programa Jesús Moncada, que promou la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó, han penjat a la xarxa vídeos amb alguna cançoneta, joc, conte o altres per animar els escolars de les zones catalanoparlants d’Aragó durant el confinament a casa.

 


LAS MEDIDAS PREVENTIVAS CONTRA EL CORONAVIRUS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN

El Gobierno de Aragón pone a disposición de la ciudadanía la información de la campaña para la prevención y lucha contra el coronavirus tanto en aragonés como en catalán de Aragón.

Los mensajes informativos pueden descargarse a través de las siguientes imágenes:

O directamente desde los siguientes enlaces:

coronavirus1

coronavirus2

coronavirus3

coronavirus4


· DENDE O CRA ALTO ARA, A SUYA MAYESTRA YOLANDA MUR COMPARTE AUDIO COMICS FEITOS EN AS CLASES D’ARAGONÉS

A mayestra d’o CRA Alto Ara comparte Audio Comics en aragonés, feitos en as clases d’aragonés:

 

– Un diya con o arco: https://youtu.be/kYIuPNmRdG0

 

– O estrapaluzio d’a torta: https://youtu.be/y3KB-boZ9eM

 

– A espelunga d’os cuchareros: https://youtu.be/nCPx6Y4Ntvg

 

– O can charrador: https://youtu.be/10G0LKrfVLo

 

Y muitos más que podez trobar en o canal de youtube: mayestra yolandamt .

 

 


LA TECNOLOGÍA AL SERVICIO DEL ARAGONÉS Y LAS LENGUAS MINORITARIAS

Linguatec es un proyecto transfronterizo cuyo objetivo es potenciar el aragonés, el euskera y el occitano, entre otros, favoreciendo la inclusión de estas lenguas en el uso de las nuevas tecnologías.

El programa Teknópolis de Euskal Telebista ha dedicado el siguiente reportaje al desarrollo de recursos lingüísticos para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos:


LA ESCRITORA ANA FRANCISCA ABARCA DE BOLEA EN LA GUÍA “MUJERES QUE SON TESOROS”, ELABORADA POR EL IAM

El Instituto Aragonés de la Mujer ha presentado esta semana una guía didáctica titulada Mujeres que son tesoros, coordinada por la documentalista Vicky Calavia, que recoge las biografías de diez mujeres aragonesas del mundo de la cultura, la política y el arte, encabezadas por Ana Francisca Abarca de Bolea y Mur, escritora en lengua aragonesa.

Se trata de un material pedagógico e informativo destinado a “visibilizar referentes que han sido borrados de la historia y, sin embargo, han hecho aportes muy importantes al desarrollo de la humanidad y de las sociedades en su conjunto”, concreta la directora del IAM, María Goikoetxea.

En el manual se desgranan las vidas y el trabajo desempeñado por aragonesas que marcaron un antes y un después en sus respectivas especialidades: la ya mencionada escritora en aragonés Ana Francisca Abarca de Bolea y Mur; Josefa Amar y Borbón, escritora y traductora; María Domínguez Remón, escritora, maestra y alcaldesa; Raquel Meller, cantante y actriz; Elvira de Hidalgo, soprano y maestra de bel canto; Pilar Bayona, pianista; María Moliner, filóloga y lexicógrafa; Natividad Zaro, guionista y productora; Amparo Poch, médica y escritora, y la escritora Soledad Puértolas.

 

 

Casi 300 ejemplares serán distribuidos entre distintos institutos de la Comunidad, bibliotecas, Diputaciones Provinciales, Casas de la Mujer y también en las Cortes de Aragón, las sedes del IAM y el IES Avempace, donde actualmente se imparte el Grado Superior en Promoción de Igualdad de Género. El mayor número irá a parar a las Oficinas de Turismo para fomentar que los visitantes de la ciudad que acudan a preguntar por información puedan disponer de ellas y conocer también Aragón a través de sus mujeres ilustres.

 

La guía completa Mujeres que son tesoros puede consultarse a través de este enlace.