Poctefa

poctefa

 

El proyecto EFA 227/16 LINGUATEC fue aprobado en la segunda convocatoria POCTEFA con un presupuesto de1.227.500 euros y está cofinanciado al 65% por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) a través del Programa Interreg V-A España-Francia-Andorra (POCTEFA 2014-2020). El objetivo del POCTEFA es reforzar la integración económica y social de la zona fronteriza España-Francia-Andorra. Su ayuda se concentra en el desarrollo de actividades económicas, sociales y medioambientales transfronterizas a través de estrategias conjuntas a favor del desarrollo territorial sostenible.

El proyecto europeo EFA 227/16/LINGUATEC “Desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua” tiene como objetivo desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, del euskera y del occitano. Y para ello cuenta con un consorcio compuesto por las siguientes 6 entidades:

1. ELHUYAR FUNDAZIOA
2. LO CONGRÈS PERMANENT DE LA LENGA OCCITANA
3. UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO / EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA
4. CNRS (CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE)- DELEGATION REGIONALE MIDIPYRENEES
5. EUSKALTZAINDIA – REAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCA
6. SOCIEDAD DE PROMOCIÓN Y GESTIÓN DEL TURISMO ARAGONÉS, S.L.U

La colaboración transfronteriza permitirá transferir conocimientos y desarrollar soluciones lingüísticas con potencial de mercado, que beneficien a profesionales de las lenguas y faciliten el acceso público multilingüe a contenidos y avanzar en el desarrollo de un clúster transfronterizo de tecnologías lingüísticas.

Gracias a la colaboración de las 6 entidades socias del proyecto se esperan obtener los siguientes resultados:

1 Hoja de ruta de digitalización del aragonés.
5 nuevos recursos lingüísticos (Occitano: Léxico monolingüe y bilingüe occitano/otras lenguas, Análisis morfosintáctico y sintáctico; Euskera: reconocimiento de voz)
8 herramientas lingüísticas desarrolladas o mejoradas (Síntesis vocal occitano, aragonés y euskera de Iparralde, Detector textual occitano y de variantes del occitano, Mejora traducción automática francés-occitano, español-euskera, español aragonés.
El desarrollo de 6 innovadoras aplicaciones: Barra descargable traducción automática para sitios web, Aplicación traducción automática de CMS, App de traducción automática entre lenguas de los Pirineos, Manual Digital del Euskera Unificado, Diccionario On-line del Aragonés, Buscador web semántico multilingüe
1 Acuerdo entre Universidad – Empresa para la comercialización de soluciones.

 


ACTUALIDAD

 

 

REUNIÓN EN PAU DE LOS SOCIOS DEL PROYECTO POCTEFA LINGUATEC

sdr

El pasado miércoles 27 de junio se celebró en Pau una nueva reunión de los socios del Programa POCTEFA LINGUATEC para el “Desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua”, que tiene como objetivo desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, el euskera y el occitano.

 https://www.facebook.com/octele/videos/2190420231179137/

 

UN DICCIONARIO Y UN TRADUCTOR DIGITAL PARA EL ARAGONÉS

taller_zaragoza_26_abril_Linguatec

 

El consejero de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda, José Luis Soro, ha presidido la reunión de 6 entidades de Francia y España en el Taller de Experiencias de digitalización de lenguas minoritarias dentro del Proyecto europeo “LINGUATEC”. En la reunión ha participado también el director general de Política Lingüística, Ignacio López Susín, y el director gerente de Turismo de Aragón, Jorge Marqueta.

 

 

 

 


poctefa-socios