Actualidad


23 D’ABRIL, DÍA D’ARAGÓN / 23 D’ABRIL, DIA D’ARAGÓ / 23 DE ABRIL, DÍA DE ARAGÓN

23 D’ABRIL, DÍA D’ARAGÓN

Un año más, como cada 23 d’abril, zelebramos o día de San Jorge/San Chorche/Sant Jordi.

Desfrutaremos d’a millor literatura en aragonés y en catalán d’Aragón, como Es alazez de la ziudat, de Platón (Colezión Clasicos Isabel de Rodas); Cuan plegue o colapso, de Lucía López Marco (Premio Arnal Cavero 2022); Dona, lletra, aigua, de Marta Momblant Rivas (Premio Guillem Nicolau 2022); Platos de cadiera, de Pedro Lafuente Pardina; u Alifonso I: o rei batallero, de Caballers d’Exea y XCAR Malavida; amás d’atros títols disponibles, en l’APP LITEARATURA.

 

23 D’ABRIL, DIA D’ARAGÓ

Un any més, com cada 23 d’abril, celebrem el dia de Sant Jordi/San Chorche/Sant Jordi.

Gaudim de la millor literatura en aragonès i en català d’Aragó, com Es alazez de la ziudat, de Plató (Colezión Clasicos Isabel de Rodas); Quant plegue o col·lapse, de Lucía López Marco (Premi Arnal Cavero 2022); Dona, lletra, aigua, de Marta Momblant Rivas (Premi Guillem Nicolau 2022); Plats de cadiera, de Pedro Lafuente Pardina; o Alifonso I: o rei batallero, de Cavallers de Exea i XCAR Malavida; a més d’altres títols disponibles, en l’APP LITEARATURA.

 

23 DE ABRIL, DÍA DE ARAGÓN

Como cada 23 de abril, celebramos el día de San Jorge/San Chorche/Sant Jordi.

Disfrutemos de la mejor literatura en aragonés y en catalán de Aragón, como Es alazez de la ziudat, de Platón (Colezión Clasicos Isabel de Rodas); Cuan plegue o colapso, de Lucía López Marco (Premio Arnal Cavero 2022); Dona, lletra, aigua, de Marta Momblant Rivas (Premio Guillem Nicolau 2022); Platos de cadiera, de Pedro Lafuente Pardina; o Alifonso I: o rei batallero, de Caballeros de Exea y XCAR Malavida; además de otros títulos disponibles, en la APP LITEARATURA.


CONSIGUE O TUYO EIXEMPLAR DE “ALIFONSO I: O REI BATALLERO”

Con motivo d’a zelebrazión d’o Día d’Aragón, o Periodico d’Aragón y a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica rinden omenache a un d’os personaches más destacaus d’a istoria d’Aragón.

Dende o 22 d’abril s’ofrexerá a posibilidat d’incluyir un eixemplar d’o libro Alifonso I: o rei batallero con a compra de El Periódico de Aragón.

Se trata d’una biografía recontada, en forma de cuento, d’o rei Alfonso I “o Batallador”, con un parlache senzillo, acompañau d’ilustrazions y sin perder o rigor istorico, adecuau ta que os más chovens s’amanen a la conoixenzia d’o personache y d’o suyo periodo.

Os testos son estau escritos por Sergio Miguel Longás (Caballers d’Exea), mientres que as ilustrazions han corriu a cargo de XCAR Malavida.


CONVOCATORIA DE AYUDAS A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DIFUSIÓN DE LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN Y PATRIMONIO INMATERIAL ARAGONÉS (UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA-GOBIERNO DE ARAGÓN) PARA EL AÑO 2023

El plazo de presentación de solicitudes finaliza el 5 de mayo de 2023.

El objetivo de estas ayudas es apoyar económicamente la investigación o la difusión del patrimonio lingüístico e inmaterial aragonés cuyo fin sea el diseño de estrategias, iniciativas y actuaciones relacionadas con las lenguas propias de Aragón y el patrimonio inmaterial aragonés.

Podrán participar en la presente convocatoria investigadores a título individual o equipos que acrediten experiencia, capacidad y suficiencia para alcanzar los objetivos propuestos en sus proyectos de investigación y/o difusión.

El investigador principal deberá ser doctor y pertenecer al Personal Docente e Investigador de la Universidad de Zaragoza. El cumplimiento de este requisito deberá estar asegurado durante todo el período de ejecución del proyecto de investigación, o alternativamente deberá contar en su equipo con un miembro del Personal Docente e Investigador de la Universidad de Zaragoza que sí lo pueda cumplir durante todo el período y que se comprometa desde la solicitud del proyecto a suplirlo en su función, de ser necesario.

CONSULTA LAS BASES DE LA CONVOCATORIA, AQUÍ


PRESENTAZIÓN DE “CUAN PLEGUE O COLAPSO” EN L’ALMUNIA DE DOÑA GODINA

A Biblioteca Munizipal de l’Almunia de Doña Godina acullirá, o prosimo viernes, 21 d’abril, a las 20:00 oras, a presentazión de o libro Cuan plegue o colapso, de Lucía López.

Se trata d’un poemario que estió gualardonau con o Premio Arnal Cavero 2022, premio convocau por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón ta premiar una obra literaria de cualsequier chenero (narrativa, poesía, teatro, asayo) escrita en luenga aragonesa.


A MOSICA FOLK DE BOSNERAU SONARÁ EN ZUERA O DÍA 22 D’ABRIL

O Teatro Reina Sofía de Zuera (Zaragoza) acullirá, o prosimo sabado, 22 d’abril, a las 19:00 oras, o conzierto presentazión de “Chen”, terzer disco d’o grupo Bosnerau.

Bosnerau ye un sesteto aragonés, integrau por guitarra, baixo eleutrico, cordión, vigulín, percusions, gaita de boto aragonesa y atros aires, que basa a suya mosica en una suyiza interpretazión d’os sons d’os Pireneus, dando como resultau un espeutaclo alegre y festivo.


O GUBIERNO D’ARAGÓN UBRE “MESAS DE DIALOGO” TA CONOXER A OPINIÓN D’AS PERSONAS Y ENTIDAZ USUARIAS SOBRE AS NORMAS ORTOGRAFICAS DE L’ARAGONÉS

Según el artículo 3 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, que se aplica (art. 2.1d) al sector público institucional, del que la Academia Aragonesa de la Lengua forma parte, son principios generales que deben respetar en su actuación, entre otros los siguientes (art. 3.1):

  1. a) Servicio efectivo a los ciudadanos.
  2. b) Simplicidad, claridad y proximidad a los ciudadanos.
  3. c) Participación, objetividad y transparencia de la actuación administrativa.
  4. e) Buena fe, confianza legítima y lealtad institucional.
  5. f) Responsabilidad en la gestión pública
  6. h) Eficacia en el cumplimiento de los objetivos fijados.
  7. i) Economía, suficiencia y adecuación estricta de los medios a los fines institucionales.
  8. j) Eficiencia en la asignación y utilización de los recursos públicos.
  9. k) Cooperación, colaboración y coordinación entre las Administraciones Públicas.

Asimismo, son de aplicación la Ley 5/2021, de 29 de junio, de Organización y Régimen Jurídico del Sector Público Autonómico de Aragón y el Decreto Legislativo 1/2022, de 6 de abril, del Gobierno de Aragón, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Presidente o Presidenta y del Gobierno de Aragón.

Por tanto, y a la vista de la legislación citada, una vez que la Academia Aragonesa de la Lengua (AAL) hizo público el pasado día 3 de abril una nueva norma ortográfica para el aragonés, aprobada por el 62,5% de los académicos y con tres votos particulares negativos, dadas las competencias otorgadas a la Dirección General de Política Lingüística por el artículo 4 de la Ley 3/2013, de mayo de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y el Decreto 108/2020, de 11 de noviembre, del Gobierno de Aragón, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, y en concreto su artículo 31 que dice:

“Corresponde a la Dirección General de Política Lingüística la planificación y ejecución de los programas necesarios para garantizar y normalizar socialmente el uso de las lenguas propias de Aragón, en su caso, así como su dignificación, recuperación, protección, promoción y difusión, entre otros, en los ámbitos educativo, de los medios de comunicación y de la vida social, cultural e institucional de Aragón, así como la coordinación con otras administraciones para los mismos fines, según lo previsto en el Estatuto de Autonomía de Aragón en su redacción dada por la Ley Orgánica 5/2007, de 20 de abril, de reforma del Estatuto de Autonomía de Aragón y en la Ley 3/2013, de 9 de mayo de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón de Aragón, en relación con el artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés.”

Toda vez que se han formulado solicitudes por parte de entidades, empresas y particulares de ser oídas en este proceso y que entre las competencias del Gobierno de Aragón se encuentran, en esta materia, como ya se ha dicho, aspectos tan fundamentales como la “normalización social” y la “enseñanza”, se considera conveniente, como apoyo al trabajo que la AAL desarrolla, y dado que carece de medios para ello, llevar a cabo un proceso que permita conocer de primera mano la opinión de las entidades, instituciones y personas usuarias del aragonés, con objeto de aportar a la AAL aquellos aspectos sociolingüísticos que por su condición de institución científica es posible que haya podido no tener en cuenta a la hora de elaborar la referida norma gráfica.

Una vez llevada a cabo esta actuación, que constará de más de una treintena de reuniones, se harán públicos sus resultados y se trasladarán a AAL a los efectos oportunos.


«PLATOS DE CADIERA. REZETARIA ALTOARAGONESA» DE PEDRO LAFUENTE, S’ENTREGA CON O DIARIO DEL ALTOARAGÓN POR SAN CHORCHE Y DIA D’O LIBRO

O libro de Pedro Lafuente, Platos de Cadiera. Rezetaria altoaragonesa, que i fica 75 rezetas de Pedro Lafuente podrá conseguir-se de gufaña con o Diario del Altoaragón emplindo una cartiella con tres cupons que o «Diario» entregará os días 17, 18 y 19 d’abril y se replegará a partir de o 25 d’abril. A selezión y traduzión ye feita por Chusé Raúl Usón.


L’ACADEMIA ARAGONESA DE LA LENGUA APREBA UNA ORTOGRAFÍA TA L’ARAGONÉS

O pasato 3 d’abril en un pleno extraordinario, l’Academia Aragonesa de la Lengua aprebó un “Acuerdo” que contiene una ortografía ta l’aragonés, con un 62,5% d’os votos d’os academicos. En dito acuerdo se troban tamién os 3 votos particulars negativos y a suya argumentazión.

Seguntes l’articlo 17.3 de os Estatutos de l’Academia os acuerdos contendrán tamién, formando parti d’os mesmos, os votos particulars.

L’Acuerdo completo puede veyer-se astí:

ACUERDO NORMATIVO 2/2023, de 3 d’abril, de l’Academia Aragonesa de la Lengua sobre la norma ortografica oficial de l’aragonés


O NUESTRO CHARRAR AL IES GOYA

El llunes pasat, y contán con el grupo La Chaminera, van fèr al IES Goya la actividat del programa Luzia Dueso, O nuestro charrar. Vam estar més de sesenta personas, entre alumnos de primer nivel al del cabo de la ESO, y uns cuantos profesors que van colaborar baixan als zagals y zagalas ixa tarde. Va ser no més una hora, pero la vam aprovechar guaire.

Mos va fèr goy a toz, podre escultar las diferéns versións musicals, que mos expllicaban expresións encá en uso en aragonés y catalán de Aragón, con que conta el patrimonio lingüístico de la Comunidad. Va ser una oportunidat pa que els mozez se donasen cuenta de la riqueza de las llenguas románicas, y de la gran variedat que d’ellas tenim a la nostra terra y que se conservan entre nusatros. Tiene rahón qui diu que, si no se coneixe la riqueza del patrimonio no se pode valorar ni tenirla en cuenta. Ademés, la música siempre sirá una buena parella de las llenguas y de las historias.

Tame tenim que tindre en cuenta, que algunos d’ells teniban constancia de seguntes que expresions coma vivas dels llugars de aon son sus familias, y les va fèr molta gracia sentir lo que es común a zonas que coneixen ben.

Ñei que donar las gracias al grupo –Ánchel y Toche- per coma van sabre conectar con un auditorio mol acostumbrat a móvils y nuevas tecnologías, pero que cantaba y micho ballaba al son de instrumentos tradicionals acompañaz per la voz. Eba curioso mirar a la canalla puyán y baixán els brazos, din els estribillos, o tarareán las lletras a ixa hora regulín de la siesta.

Y res més, voigo a acabar donán las gracias a toz: als chiquez y chiquetas, al compañers y, per supuesto, als músicos y es que: El que tiene gaiteros, tiene fortuna.

El pasado lunes, y contando con el grupo La Chaminera, hicimos en el IES Goya, la actividad del programa Luzia Dueso, O nuestro charrar. Estuvimos más de sesenta personas, entre alumnos del primer nivel, al último de la ESO, más unos cuantos profesores que colaboraron al conducir al alumnado al acto. Fue solamente una hora, pero la aprovechamos.

Nos hizo a todos mucha ilusión, poder oír las diferentes versiones que nos explicaban expresiones todavía en uso en aragonés y en catalán de Aragón, de entre las que se encuentran en el patrimonio lingüístico de nuestra comunidad. Fue una oportunidad para que los muchachos se diesen cuenta de la riqueza de las lenguas románicas, y de la gran variedad que de ellas tenemos en nuestra tierra y que se conservan aún entre nosotros. Tiene razón quien dice que, si no se conoce la riqueza del patrimonio, no se puede valorar ni tenerla en cuenta. Además, la música siempre será una buena pareja de las lenguas, y de las narraciones.

También tenemos que tener en cuenta que algunos de ellos tenían constancia de alguna de las expresiones como propias de los lugares de donde son sus familias, haciéndoles mucha gracia oír lo que es común en zonas que conocen bien.

Hay que dar las gracias al grupo –Ánchel y Toche–, por cómo supo conectar con un auditorio muy acostumbrado a móviles y nuevas tecnologías, pero que cantaba y medio bailaba al son de instrumentos tradicionales acompañados por la voz. Era curioso ver al conjunto de los chicos subiendo y bajando los brazos, recitando los estribillos o tarareando las letras en la hora complicada de la siesta.

Y nada más, voy a acabar dando las gracias a todos: a chicos y chicas, a los compañeros y, por supuesto, a los músicos, y es que: El que tiene gaiteros, tiene fortuna.


INTERCANVI LINGÜÍSTIC IES BAJO CINCA-IES CAN PEU BLANC

Al llarg d’aquest curs, l’IES Bajo Cinca de Fraga, ha iniciat amb l’alumnat de 3r d’ESO que forma part del Projecte Bilingüe en Català, un intercanvi amb un centre de secundària de Mallorca, l’IES Can Peu Blanc. Per aquest motiu, durant l’última setmana del mes de març, van arribar al nostre centre els alumnes de 3r d’ESO de Ses Illes que participen amb nosaltres en l’Intercanvi Lingüístic que hem preparat conjuntament i que, sota el lema «El món rural», ens agermanarà al llarg de 8 dies, 4 a Fraga i 4 a Sa Pobla. Amb aquest objectiu, el professorat del Projecte Lingüístic en català i el Departament de català, hem elaborat un programa d’activitats que han intentat abastar no només la llengua comuna de tots dos centres, sinó matèries o disciplines molt diverses com, per exemple, la cultura, el folklore, les tradicions, la natura, la literatura, la geografia, la història, la gastronomia o, fins i tot, l’esport.

Alguns alumnes de 3r d’ESO ens expliquen què han fet al llarg d’aquests 4 dies:

El primer dia, després de donar-los la benvinguda com es mereixen i fer les presentacions pertinents, els hem ensenyat el nostre centre, hem fet un dinar d’alforja i hem pujat al Cegonyer, on ens ha rebut el Sr. alcalde que ha entregat un obsequi a les professores de l’IES Can Peu Blanc. Per acabar la jornada, hem fet una ruta pel casc històric de Fraga i després cadascú ha marxat cap a casa seva amb el/la noi/a que acull aquests dies.

El segon dia, tots els alumnes participants en l’intercanvi, hem pogut disfrutar d’un dia d’activitats en plena natura. Pel matí, hem fet una ruta de 12 km per veure la floració dels arbres fruiters i també hem visitat un magatzem de fruita. Per la tarda, hem participat en una cursa d’orientació relacionada amb l’activitat del matí i, per acabar, hem fet una competició de tir amb arc i jocs d’equilibris.

Al llarg de la tercera jornada, ens hem traslladat a la població de Mequinensa per realitzar la ruta literària de Jesús Moncada i visitar els diferents museus i el poble vell. Per la tarda, ja de tornada a Fraga, ens hem reunit al pati de l’IES on, en companyia de les nostres famílies, hem rebut una xerrada del sr. Joaquín Chiné, amo del Horno Artesano. A continuació, hem degustat dolços típics de Fraga i hem disfrutat d’una actuació de la Rondalla Fragatina.

El quart i darrer dia de la primera etapa de l’intercanvi, pel matí, hem presentat les exposicions que havíem preparat sobre el món rural i el lèxic de la nostra zona. En acabar, hem participat tots junts en un torneig de datchball al pati de l’institut i, finalment, després de dinar, ens ha tocat acomiadar-nos dels alumnes i professores de l’IES Can Peu Blanc amb molta nostàlgia, ja que han estat uns dies fantàstics!!

Ara toca esperar al mes de maig en el qual, des del dia 9 al dia 12, ens traslladarem a Alcúdia per realitzar la segona part d’aquest intercanvi.

Podeu veure les notícies senceres al web del centre en els següents enllaços:

Alumnat de 3r d’ESO Bilcat – Departament de català – Professorat Projecte Lingüístic en Llengua catalana

Podeu veure les notícies senceres al web del centre en els següents enllaços:

https://iesbajocinca.catedu.es/primer-dia-intercanvi-fraga-mallorca/

https://iesbajocinca.catedu.es/segon-dia-intercanvi-fraga-sa-pobla/

https://iesbajocinca.catedu.es/tercer-dia-intercambio-fraga-mallorca/

https://iesbajocinca.catedu.es/quart-dia-intercanvi-fraga-sa-pobla/


FRANCO DETERIORO IX A ESCENA EST 2023 AMB EL SEU NOU DISC DE GAIRELL

De gairell, expressió popular o lo que és el mateix, desplaçar-se obliquament o de costat, és l’expressió que, amb un to íntim i molt personal, ha utilitzat Daniel Clemente per posar en joc un repertori de nou cançons escrites i interpretades en les nostres llengües pròpies, aragonés i català.

Franco Deterioro, l’alter ego musical de Daniel Clemente, juga en eix nou disc amb ritmes de rumba catalana lleugerament atenuats i alhora “copsats” de simplicitat per donar més força a les emocions viscerals de l’escolta.

Per l’elaboració del nou disc, gravat al llarg del 2022, s’ha comptat amb la inestimable collaboració de Mario Sasot, Gemma Moreno, Gustavo Giménez, Genís Boquet i d’Ánchel Conte, eix últim responsable de la lletra de la cançó en llengua aragonesa O tiempo d’ayere.


ÚLTIMO BOLETÍN ORDINARIO DE «LENGUAS DE ARAGÓN» DE LA LEGISLATURA

Atendiendo a la circular remitida por la Comisión de Comunicación Institucional del Gobierno de Aragón, y como consecuencia de la disolución de las Cortes de Aragón y convocatoria de las elecciones autonómicas para el próximo 28 de mayo, se comunica que el presente será el último boletín ordinario emitido desde la web lenguasdearagon.org, toda vez que hoy es el último día en que se puede realizar, sin perjuicio de que puedan hacerse públicas actividades que se celebren de forma periódica (tales como el día de Aragón, convocatoria y resolución de premios y concursos, etc.).


LA BIBLIOTECA VIRTUAL DE L’ARAGONÉS INCLUYE DOCUMENTOS DIGITALIZADOS DEL ARCHIVO DE LA CORONA DE ARAGÓN

La Biblioteca Virtual de l’Aragonés (BIVIRÁ) es una herramienta informática que proporciona una entrada única para conocer el patrimonio bibliográfico aragonés, recogiendo tanto documentos de archivo como en formato libro.

La nueva actualización incluye ya 178 pergaminos de la Cancillería Real recogidos en el Archivo de la Corona de Aragón, para lo que se han utilizado los recursos existentes en el Fondo Histórico de la Fundación Ibercaja.

Se trata de una iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, desarrollada mediante un proyecto de investigación de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza – Gobierno de Aragón) y ha sido llevado a cabo por el investigador Alejandro Pardos Calvo y dirigido, en la primera fase, por el profesor Antonio Pérez Lasheras, que favorece el trabajo de estudiosos e investigadores, colocando al aragonés en el mapa científico y literario.

AMPLÍA LA INFORMACIÓN, AQUÍ


LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÚÍSTICA IMPULSA UN ESTUDIO SOCIOLINGÜÍSTICO SOBRE EL ARAGONÉS

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, con la colaboración de la cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza – Gobierno de Aragón) y las comarcas de La Jacetania, Sobrarbe, Ribagorza y Hoya de Huesca/Plana de Uesca, va a impulsar un estudio sociolingüístico sobre la lengua aragonesa con el objetivo de conocer la realidad social del aragonés y analizar su evolución teniendo en cuenta investigaciones anteriores.

El estudio comenzará en el mes de abril con la realización de una serie de encuestas a lo largo de la geografía aragonesa y se prevé que los resultados estén listos para el final del verano.

AMPLÍA LA INFORMACIÓN, AQUÍ


YA ESTÁ DISPONIBLE LA VERSIÓN PARA IOS DE LA APP “LITEARATURA”

LiteARAtura, app desarrollada dentro del programa Agora x l’aragonés, permite al usuario acercarse a la literatura en lengua aragonesa, desde la Edad Media hasta la actualidad.

En ella se recogen biografías y obras de autores aragoneses junto a una mapa interactivo que indica dónde escribieron estos autores y un listado de editoriales que han publicado obras en aragonés.

Ahora, la última actualización permite que ya esté disponible la versión para IOS, gracias a la iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y a los trabajos llevados a cabo por Podunk.


II CHORNADA D’ACHIRMANAMIENTO D’O PROFESORATO DE LUENGAS PROPIAS D’ARAGÓN: ARAGONÉS E CATALÁN. VALDERROBRES, 24 DE MARZO DE 2023 / II JORNADA D’AGERMANAMENT DEL PROFESSORAT DE LLENGÜES PRÒPIES D’ARAGÓ: ARAGONÈS I CATALÀ. VALL DE ROURES, 24 DE MARÇ DE 2023

II Chornada d’achirmanamiento d’o profesorato de luengas propias d’aragón: aragonés e catalán. valderrobres, 24 de marzo de 2023

O viernes 24 de marzo, por segundo año consecutivo, dozens d’aragonés y catalán d’Aragón tornemos a formar-nos en un ambién distendiu, partizipemos en tallers creativos y faziemos partache de  buenas prauticas educativas.

Ista II Chornada d’achirmanamiento d’os seminarios de formazión d’aragonés y catalán, que tenió puesto en o IES Matarraña de Valderrobres, estió endrezata por os Zentros d’o Profesorato de Monzón, Uesca y Alcorisa, dependiens d’a Direzión Cheneral d’Innovazión y Formazión Profesional, y contón con a colaborazión d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica.

A direutora d’o IES Matarraña, Begoña Domínguez, y o presidén d’a comarca d’o Matarranya, Isel Monclús, dioron a bienvenida a las y os asistens, dezaga d’o cual, os direutors chenerals Antonio Martínez Ramos, D.G. d’Innovazión y Formazión Profesional, y José Ignacio López Susín, D.G. de Politica Lingüistica, inauguroron a II Chornada d’achirmanamiento.

Seguidamén, l’Academia Aragonesa d’a Luenga presentó os suyos abanzes entre iste primer año de vida. Por parte de l’Instituto de l’Aragonés contemos con l’academico Juan Pablo Martinez, mientres que por parte de l’Institut Aragonès d’o Català, intervinió l’academica Merxe Llop. Os dos respondioron a os azogues plantiaus por as y os dozens allí presens.

Entre a pausa ta o café, magnificamén parau y serviu por l’alumnau d’Ostelería de l’instituto, podiemos mezclar-nos ta conoxer-nos millor y intercambiar vivenzias. En iste momento, o grupo de treballo de Sant Jordi, d’o Seminario de catalán, entregó os marcapachinas que eban diseñau ta la ocasión.

Entre as 11:30 y as 13:00h., tornemos a dividir-nos en grupos compuestos por dozens de totas dos luengas y partizipemos en as siguiens autividaz:

  • Prautica con podcast. Pepa Nogués (EOI d’Alcañiz) y Santiago Herrera (CP d’Alcorisa). Conchuntamén, paremos un mapa sonoro d’os zentros escolars aragoneses do s’imparten aragonés u catalán.
  • Taller de jocs tradizionals i fiestas tradizionals. Visita a las esposizions sobre iste tema rebladas por a Comarca d’o Matarraña/Matarranya. Nos amanemos ta  la cultura rural tradizional y metiemos en prautica as nuestras abelidaz y a nuestra capazidat de treballar en equipo a traviés d’os chuegos d’as lolas y os lolos y a gravazión d’un podcast.
  • Materials esferens ta una luenga esferen. María Villalba, mayestra de mosica y aragonés, autualmén por a espezialidat de mosica en o CEIP San Miguel (Tamarite de Litera).Sobre diferens formas de crear materials ta l’aula, e más que más  a utilizazión d’a mosica como veiclo ta aprender as luengas propias d’Aragón.

A continazión, entre as 13:05 y as 14:50 oras, presentemos as nuestras esperienzias de buenas prauticas:

  • Materials audiovisuals pa la canalla. Aragonés Infantil. Asier Bona, Sara Ballarín, Carmen Bernal, Miriam Lanau, Gerardo Pesque, Daniel Giménez y Luzía Cajal.
  • Recursos interautivos ta primaria. Aragonés Primaria. María Villalba, Yolanda Mur, Pili Ibáñez, Miriam Aranda, Lorena Hayas, Alegría Expósito.
  • Analís d’a perdua de vocabulario aragonés en tres chenerazions. Aragonés Secundaria. David Pardillos, Pilar Doz, Azucena López e Francho Marcén.
  • Curtmetratge (Programa Jesús Moncada, modalidat B). Jordi Guix y Glòria Zaragoza, CEIP San Juan Baptista (Zaidín).
  • Jocs digitals a l’aula. Elisa Beltrán (CEIP Miguel Servet, Fraga).
  • InfoInsti, o programa de ràdio de l’IES Matarraña. Pepa Nogués (ex profesora d’o zentro) y María Pilar Serres ( ex alumna d’o zentro y estudián d’a Universitat de Lleida).
  • Cantant a Desideri. Autuazión en dreito de Fernando Mallén, mosicaire d’a Barraca 2.0 y Yababé.

Dezaga d’a clausura ofizial, desfrutemos d’una chenta de chirmandat en Valderrobres y as personas que se quedoron en a zona pudioron desfrutar, de conchunta con as suyas familias, de cuantas autividaz d’ozio por la polida comarca d’o Matarraña/Matarranya.

Aragón ye trilingüe / Aragó és trilingüe / Aragón es trilingüe

II Jornada d’agermanament del professorat de llengües pròpies d’aragó: Aragonès i Català. Vall de Roures, 24 de març de 2023

El passat divendres 24 de març, per segon any consecutiu, docents d’aragonès i català d’Aragó tornàrem a formar-nos en un ambient distès, participàrem en tallers creatius i compartírem bones practiques educatives.

Aquesta II Jornada d’agermanament dels seminaris de formació d’aragonès i català, que va tenir lloc a l’IES Matarraña de Vall-de-roures, fou organitzada pels Centres del Professorat de Montsó, Osa i Alcorisa, dependents de la Direcció General d’Innovació i Formació Professional, i va comptar amb la col·laboració de la Direcció General de Política Lingüística.

La directora de l’IES Matarraña, Begoña Domínguez, i el president de la comarca del Matarranya/Matarraña, Isel Monclús, donaren la benvinguda als i les assistents i, tot seguit, els directors generals Antonio Martínez Ramos, DG d’Innovació i Formació Professional, i José Ignacio López Susín, DG de Política Lingüística, inauguraren la II Jornada d’agermanament.

Seguidament, l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua presentà els seus avanços durant aquest primer any de vida. Per part de l‘Institut de l’Aragonès, vam comptar amb l’acadèmic Juan Pablo Martínez, mentre que, per part de l’Institut Aragonès del Català, intervingué l’acadèmica Merxe Llop. Ambdos respongueren a les inquietuds plantejades per les i els docents allí presents.

Durant la pausa per al cafè, magníficament preparat i servit per l’alumnat d’Hosteleria de l’institut, vam poder barrejar-nos per tal de conèixer-nos millor i intercanviar vivències. En aquest moment, el grup de treball Sant Jordi, del Seminari de català, entregà els punts de llibre que havien dissenyat per a l’ocasió.

Entre les 11:30 i les 13:00h., ens vam tornar a dividir en grups compostos per docents d’ambdues llengües i participàrem en les següents activitats:

  • Pràctica amb podcast. Pepa Nogués (EOI de Alcañiz) i Santiago Herrera (CP de Alcorisa). Conjuntament, elaboràrem un mapa sonor dels centres escolars aragonesos on s’imparteix aragonès o català.
  • Taller de jocs tradicionals i festes tradicionals. Visita a las exposicions sobre aquest tema cedides per la Comarca del Matarraña/Matarranya. Ens apropàrem a la cultura rural tradicional i posàrem en pràctica les nostres habilitats i la nostra capacitat per treballar en equip a través dels jocs dels iaios i iaies i la gravació d’un podcast.
  • Materials esferens ta una luenga esferen. María Villalba, mestra de música i aragonès, actualment per l’especialitat de música al CEIP San Miguel (Tamarit de Llitera). Sobre diferents formes de crear materials per a l’aula, en especial mitjançant la utilització de la música com a vehicle per a aprendre les llengües pròpies d’Aragó.

Seguidament, entre les 13:05 i les 14:50 h, presentàrem les nostres experiències de bones pràctiques:

  • Materials audiovisuals pa la canalla. Aragonés Infantil. Asier Bona, Sara Ballarín, Carmen Bernal, Miriam Lanau, Gerardo Pesque, Daniel Giménez y Luzía Cajal.
  • Recursos interautivos ta primaria. Aragonés Primaria. María Villalba, Yolanda Mur, Pili Ibáñez, Miriam Aranda, Lorena Hayas, Alegría Expósito.
  • Analís d’a perdua de vocabulario aragonés en tres cheneracions. Aragonés Secundaria. David Pardillos, Pilar Doz, Azucena López i Francho Marcén.
  • Curtmetratge (Programa Jesús Moncada, modalidad B). Jordi Guix i Glòria Zaragoza, CEIP San Juan Bautista (Zaidín).
  • Jocs digitals a l’aula. Elisa Beltrán (CEIP Miguel Servet, Fraga).
  • InfoInsti, el programa de ràdio de l’IES Matarraña. Pepa Nogués (ex professora del centre) y María Pilar Serres (ex alumna de dit institut i estudiant de la Universitat de Lleida).
  • Cantant a Desideri. Actuació en directe de Fernando Mallén, músic de La Barraca 2.0 i Yababé.

Després de la clausura oficial,  vam poder compartir un dinar de germanor a Vall de Roures i les  persones que es quedaren a la zona van poder gaudir, juntament amb les seues famílies, de diverses activitats d’oci per la preciosa comarca del Matarraña/Matarranya.

 

Aragón ye trilingüe / Aragó és trilingüe / Aragón es trilingüe